Passo os meus dias
I spend my days
Em longas filas
In long lines
Em aldeias, vilas e cidades
In villages, towns and cities
As andorinhas é que são rainhas
Swallows are queens
A voar as linhas da liberdade
Flying past the borders of freedom
Eu quero tirar os pés do chão
I want to lift my feet off the ground
Quero voar daqui p'ra fora
I want to fly away from here
E ir embora de avião
Leave on an airplane
E só voltar um dia!
And only return some day
Vou pôr a mala no porão
I'll put my bags in the hold
Saborear a Primavera
Savor the springtime
Numa espera e na estação
Waiting at the station
Um dia disse uma andorinha
One day a swallow said
Filha, o mundo gira
Girl, the world spins
Usa a brisa a teu favor
Use the breeze in your favor
A vida diz mentiras
Life tells us lies
Mas o sol avisa antes de se pôr
But the sun warns before it sets
Eu quero tirar os pés do chão
I want to lift my feet off the ground
Quero voar daqui p'ra fora
I want to fly away from here
E ir embora de avião
Leave on an airplane
E só voltar um dia!
And only return some day
Vou pôr a mala no porão
I'll put my bags in the hold
Saborear a Primavera
Savor the springtime
Numa espera e na estação
Waiting at the station
Já a minha mãe dizia
My mother already said it
Solta as asas
Spread your wings
Volta as costas
Turn your back
Sê forte, avança para o mar
Be strong, go towards the sea
Sobe encostas, faz apostas
Go uphill, place a bet
Na sorte, não no azar
On luck, not on bad luck