na Primavera o cheiro a cravo
in spring the smell of carnation
rosa e quimera que me encravam na memória que inventei
rose and chimaera that were engraved in the memory I made up
como quem espera
as one who's expecting
contra mazela em corpo de aço
from wounds on a body of steel
nas ruelas do desdém
in the alleys of disdain
e a mim que importa
and why should it matter to me
se é bem ou mal
whether it's good or bad
se me falha a cor da chama a vida toda
if the flame colour in all life failed me
é-me igual
it's just the same to me
vi sem volta
I see no way back
queira eu ou não
whether I want it or not
que me calhe a vida
what befalls me in this crazy life
insane e vossa em boda
is marrying you
até ao verão
before summer
deixei na primavera o som do encanto
I left in spring the sound of sweetness
riça promessa e sono santo
rich promises and holy sleep
já não sei o que é dormir bem
I don't know what sleep is anymore
e andei pelas favelas
and I walked through slums
do que eu faço
of what I'm doing
ora tropeço em erros crassos
sometimes stumbling on my grave mistakes
ora esqueço onde errei
sometimes forgetting where I went wrong
e a mim que importa
and why should it matter to me
se é bem ou mal
whether it's good or bad
se me falha a cor da chama a vida toda
if the flame colour in all life failed me
é-me igual
it's just the same to me
vi sem volta
I see no way back
queira eu ou não
whether I want it or not
que me calhe a vida
what befalls me in this crazy life
insane e vossa em boda
is marrying you
até ao verão
before summer
e a mim que importa
and why should it matter to me
se é bem ou mal
whether it's good or bad
se me falha a cor da chama a vida toda
if the flame colour in all life failed me
é-me igual
it's just the same to me
vi sem volta
I see no way back
queira eu ou não
whether I want it or not
que me calhe a vida
what befalls me in this crazy life
insane e vossa em boda
is marrying you
até ao verão
before summer
deixei na primavera o som do encanto
I left in spring the sound of sweetness