Translation of the song Bailinho à portuguesa artist Ana Moura

Portuguese

Bailinho à portuguesa

English translation

Bailinho Portuguese Style

Num bailinho á portuguesa

In a Portuguese bailinho

Com o harmónio, o zambuba, mais os pratos

With the harmonium, the drum, the cymbals as well

Tem de se ter a certeza, de ter atado os sapatos

You have to be sure, to shoes laced up

Se o mestre manda virar

If the master directs a turn

Todo o rancho num só pé logo girou

All the group hop on one leg then turn

E sem dizer nada ao par

And without saying anything altogether

Quando um vira, outro virou

When on turns, the others turn.

Vai de roda agora

Wheeling now

Cada qual com o seu par

Each with his partner

Ai que vai pela porta fora

Woe to those who go out the door

Ai quem vier p'ra namorar

Woe to those who come to date

Cada um com a sua

Each with his own

Que ninguém me troque o passo

That nobody changes a step

Ai que vai para o olho da rua

Woe to those who look from the street

Quem falta aqui ao compasso

Who miss the beat here.

Há alegria e respeito

There is joy and respect

No bailinho cá das nossas romarias

In this bailinho in our pilgrimages

Parte-se a cara ao sujeito

Each breaks to face the other

Por pensar em avarias

Thinking of breaking away

Às vezes o mestre apita

Sometimes the master whistles

Para chamar a atenção cá dos rapazes

To draw the attention of the boys here

E há um tipo a quem grita:

And there's a guy who yells:

Ó Chico... olha o que fazes

Chico… Watch what your doing

Vai de roda agora

Wheeling now

Cada qual com o seu par

Each with his partner

Ai que vai pela porta fora

Woe to those who go out the door

Ai quem vier p'ra namorar

Woe to those who come to date

Cada um com a sua

Each with his own

Que ninguém me troque o passo

That nobody changes a step

Ai que vai para o olho da rua

Woe to those who look from the street

Quem falta aqui ao compasso

Who miss the beat here.

No comments!

Add comment