Translation of the song Crítica da razão pura artist Ana Moura

Portuguese

Crítica da razão pura

English translation

Criticism of Pure Reason

//Porque quiseste dar nome

Why did you want to name

Ao gesto que não se diz//

The gesture that is not said

Ao jeito de ser feliz

By way of being happy

Porque quiseste dar nome?

Why do you want to name it?

//De que te vale saber

What is it worth for you to know

De que é feita uma paixão //

Of what passion is made

As estradas de um coração

The ways of a heart

De que te vale saber?

What is it worth for you to know?

//Porque quiseste pensar

Why did you want to think

Aquilo que apenas se sente//

What is just felt

O que é alma luz e gente

That it is the soul light and human

Porque quiseste pensar?

Why did you want to think?

//Diz onde está a razão

Say where is the reason?

Daquilo que não tem juízo//

Of that which lacks judgement

Que junta o choro e o riso

That joins the crying and the laughter

Diz onde está a razão?

Say where is the reason

//Porque quiseste entender

Why did you want to understand

O fogo que fomos nós?//

The fire that we were?

//Meu amor, se estamos sós

My love, if we are alone

Foi porque quiseste extender//

It was because you wanted to prolong it.

No comments!

Add comment