Translation of the song De quando em vez artist Ana Moura

Portuguese

De quando em vez

English translation

From Time to Time

De quando em vez lá te entregas

From time to time you abandon yourself there

Nesse sim, em que te negas

In the yes, that you deny,

Ou nesse não, que me é tanto

Or in the no, that to me seems so

//:Não te pergunto os porquês

I don't ask you the whys

Deste amar, de quando em vez,

Of this love, from time to time,

Ou talvez, de vez em quando://

Or maybe occasionally

Quase sempre de fugida,

Almost always in flight,

Como criança escondida,

As a hidden child

Nosso amor brinca com o fogo

Our love plays with fire

//:Se queremos dizer adeus,

If we want to say goodbye,

porque dizemos meu Deus

Why do we say my God

Simplesmente um até logo://

Simply until later

E o enleio continua

And the confusion drags on

À mercê de qualquer lua

At the mercy of any moon

Que nos comanda os sentidos

That commands our senses

//:E a paixão que não tem siso,

And the passion that has no wisdom,

Deixa-nos sem pré-aviso

Leaves us without notice

De corpo e alma despidos://

Naked in body and soul

Por teimosia, ou loucura,

Through wilfulness, or madness,

Algemamos a ventura,

We shackle the happiness,

Do amor, em nós, reencarnando

Of love, in us, reincarnating

//:Prefiro, como tu vês,

I prefer, as you see,

Amar-te de quando em vez

To love you from time to time

Ou talvez de vez em quando://

Or maybe occasionally

No comments!

Add comment