De quando em vez lá te entregas
From time to time you abandon yourself there
Nesse sim, em que te negas
In the yes, that you deny,
Ou nesse não, que me é tanto
Or in the no, that to me seems so
//:Não te pergunto os porquês
I don't ask you the whys
Deste amar, de quando em vez,
Of this love, from time to time,
Ou talvez, de vez em quando://
Or maybe occasionally
Quase sempre de fugida,
Almost always in flight,
Como criança escondida,
As a hidden child
Nosso amor brinca com o fogo
Our love plays with fire
//:Se queremos dizer adeus,
If we want to say goodbye,
porque dizemos meu Deus
Why do we say my God
Simplesmente um até logo://
Simply until later
E o enleio continua
And the confusion drags on
À mercê de qualquer lua
At the mercy of any moon
Que nos comanda os sentidos
That commands our senses
//:E a paixão que não tem siso,
And the passion that has no wisdom,
Deixa-nos sem pré-aviso
Leaves us without notice
De corpo e alma despidos://
Naked in body and soul
Por teimosia, ou loucura,
Through wilfulness, or madness,
Algemamos a ventura,
We shackle the happiness,
Do amor, em nós, reencarnando
Of love, in us, reincarnating
//:Prefiro, como tu vês,
I prefer, as you see,
Amar-te de quando em vez
To love you from time to time
Ou talvez de vez em quando://
Or maybe occasionally