Translation of the song Despiu a Saudade artist Ana Moura

Portuguese

Despiu a Saudade

English translation

Undresses The Longing

Despiu a saudade depois do jantar

She undressed the longing after the dinner

Num prato já frio de tanto esperar

In a cold plate of waiting

Aquele que bebe nos tascos da vida

The one who drinks in the pubs of life

Rodadas de amantes de tara perdida

Rounded by lovers of lost fetishes

E chega tão cheio de nada p'ra dar

And comes full of nothing to give

Sacudiu o pó desse amor primeiro

Shook off the dust of this first love

Num canto guardado do seu coração

In a reserved corner of her heart

Aquele retrato parado no tempo

That picture stuck in time

Que morde por fora, magoa por dentro

That bites on the outside, hurts on the inside

Num corpo vazio de tanta ilusão

In an empty body of illusions.

Mas de repente como um sol depois da chuva

But suddenly like a sunshine after the rain

Surgiu a noite transformada em alvorada

Came the night transformed into dawn

Vai p'ró espelho, faz-se bonita

Face the mirror, make yourself pretty

Lábios vermelhos, corpo de chita

Red lips, calico body

Vestido na pressa de quem sai já atrasada

Dressed up in a hurry like someone who's already late

Brilho nos olhos, ar de menina

Shine in the eyes, smelling like a girl

Livre e rainha, de tresloucada

Free and queen, reckless

Saltou p'rá lua, na minha rua na madrugada

Jumped to the moon, in my street in the night

Trago o coração à flor da boca

I bring my heart in my mouth

E a sina escrita na palma da mão

And the fortune written in the palm of my hand

Foram tantos anos sem imaginar

So many years without imagining

O dia sonhado da noite mais louca

The dreamt day of the craziest night

Nas ruas da vida com ela a dançar

In the streets of life dancing with her

Despiu a saudade

Undressed the longing

Sacudiu o pó

Shook off the dust

No comments!

Add comment