Deixo a porta entreaberta
I leave the door ajar
Aos medos onde me afoite
To the fears where they assail me
Bate a meia-noite incerta
Midnight rings uncertainly
De ser mesmo o meio da noite
To be right in the middle of the night
Tão redondas são as horas
So round are the hours
Tão inúteis e tão longas
So useless and so long
Minh'alma quanto mais choras
My soul how much more you weep
Mais as horas tu me alongas
The more the hours you stretch out for me
Só a dor trai o sossego
Only pain betrays the quiet
No rodar desta ansiedade
In turn this anxiety
Quando à saudade me nego
When I refuse the yearning
Fingindo não ter saudade
Pretending not to have a yearning.