Ó guitarra guitarra , por favor
Oh guitar guitar, as a favor
Abres-me o peito com chave de dor
Open my chest with the key of pain
Guitarra emudece
Guitar muffle
O som que me entristece
The sound that saddens me
Vertendo sobre mim a nostalgia
Shedding over me nostalgia
Ò guitarra, guitarra, vais ter dó
Oh guitar guitar, will you have pity
Não rasgues o silêncio ao veres-me só
Don't rip the silence if you see me alone
Guitarra o teu gemer
Guitar your moaning
Mais dor me vem fazer
Brings more pain to me
Como o vento a afagar a noite fria
As the wind stoking a cold night
Guitarra emudece, o som que me entristece
Guitar mute the sound that sadness me
Pois se te ouço chorar, eu também choro
Because if I hear you cry I also cry
Maior do que a madeira em que te talham
Bigger than the wood which shapes you
Guitarra é o teu mundo onde moro
Guitar in your world I live
Ò guitarra guitarra, por favor
Oh guitar guitar, as a favor
Abres-me o peito com chave de dor
Open my chest with the key of pain
Ò guitarra guitarra fica muda
Oh guitar guitar be mute
Sem ti, talvez minh'alma inda se iluda
Without you maybe I'll elude my soul
Vais ter que responder
You will have to answer
Se em mim tudo morrer
If everything in me dies
Ao peso desta enorme nostalgia
With the weight of this enormous nostalgia