Mas porque é que a gente não se encontra?
But why don't we meet?
No largo da Bica fui te procurar
In Largo da Bica I was looking for you
Campo de Cebolas e eu sei te encontrar
Campo de Cebolas and I know I can find you
Eu fui mesmo até à casa de fado
I even went to the house of fado
Mas tu não estavas em nenhum lado
But you were not in any place.
Mas porque é que a gente não se encontra?
But why don't we meet?
Mas porque é que a gente não se encontra?
But why don't we meet?
Já estou sem saber o que hei de fazer
I'm unsure what to do
Se seguir em frente, ai madre de Deus
Whether to move on, oh Mother of God
Se voltar a trás, ai Chiados meus
Whether to turn back, oh my wheezing
E o rio diz: que tarde infeliz
And the river says: what a hapless afternoon
Mas porque é que a gente não se encontra?
But why don't we meet?
Mas porque é que a gente não se encontra?
But why don't we meet?
Já estou farta disto, farta de verdade
I'm sick of this, sick to be frank
Vou beber a bica, sentar e pensar
I'll drink a coffee, sit and think
Ver se esta saudade, ai fica ou não fica
To see if this longing, is there or not
E talvez sem quer, não querem lá ver
And maybe without wanting, people don't want to see there
Sem te procurar te veja passar
Without looking for you, see you passing
Sem te procurar te veja passar
WIthout looking for you, see you passing