Translation of the song Tens os olhos de Deus artist Ana Moura

Portuguese

Tens os olhos de Deus

English translation

You Have the Eyes of God

Tens os olhos de Deus

You have the eyes of God

E os teus lábios nos meus

And your lips in mine

São duas pétalas vivas,

Are two living petals,

E os abraços que dás

And the hugs you give

São rasgos de luz e de paz

Are rips of light and peace

Num céu de asas feridas.

In a sky of wounded wings.

E eu preciso de mais,

And I need more,

Preciso de mais.

I need more.

Dos teus olhos de Deus,

From your eyes of God,

Num perpétuo adeus

In a perpetual goodbye

Azuis de sol e de lágrimas,

Blue of sun and tears,

Dizes: ‘Fica comigo

You say: Stay with me

És o meu porto de abrigo,

You're my safe haven,

E a despedida uma lâmina!’.

And the goodbye is a blade!

Já não preciso de mais,

I no longer need anything more,

Não preciso de mais.

I don't need anything more.

Embarca em mim,

Embark in me

Que o tempo é curto

For the time is short

Lá vem a noite

There comes the night

Faz-te mais perto,

Come closer,

Amarra assim

Tie like this

O vento ao corpo,

The wind to the body

Embarca em mim

Embark in me

Que o tempo é curto,

For the time is short,

Embarca em mim.

Embark in me.

Tens os olhos de Deus,

You have the eyes of God,

E cada qual com os seus

And each with their own

Vê a lonjura que quer,

See the distance they want,

E quando me tocas por dentro

And when you touch me inside

De ti recolho o alento

From you I collect the breath

Que cada beijo trouxer.

That each kiss brings

E eu preciso de mais,

And I need more,

Preciso de mais.

I need more.

Nos teus olhos de Deus

In your eyes of God

Habitam astros e céus,

Live stars and skies,

Foguetes rosa e carmim,

Pink and carmine rockets,

Rodas na festa da aldeia

Wheels in the village party

Palpitam sinos na veia

In the vein, bells throb

Cantam ao longe que ‘sim!’.

Singing in the distance Yes!

Não preciso de mais,

I don't need anything more,

Não preciso de mais.

I don't need anything more.

Embarca em mim,

Embark in me,

Que o tempo é curto

For the time is short,

Lá vem a noite

There comes the night

Faz-te mais perto,

Come closer,

Amarra assim

Tie like this

O vento ao corpo,

The wind to the body,

Embarca em mim

Embark in me

Que o tempo é curto.

For the time is short.

Embarca em mim.

Embark in me.

No comments!

Add comment