Translation of the song Vaga, no azul amplo solta artist Ana Moura

Portuguese

Vaga, no azul amplo solta

English translation

Absence in the Wide Blue Yonder

Vaga no azul amplo solta

Absence in the Wide Blue Yonder

Vai uma nuvem errando

Goes a wandering cloud

O meu passado não volta

My past does not return

Não é o que estou chorando

It is not that I am crying

O que choro é diferente

What I cry is different

Entra mais na alma da alma

Enters more in the core of the soul

Mas como no céu sem gente

But as in the sky without people

A nuvem flutua calma

The cloud floats calmly

[Lo que lloro es diferente

What I cry is different

Está en el centro del alma

It is in the centre of the soul

Mientras en cielo silente

While in the silent sky

La nube se mece en calma]

The cloud sways calmly

E isto lembra uma tristeza

And this brings back a sadness

E a lembrança é que entristece

And the memory is that it saddens

Dou à saudade a riqueza

I give to longing a richness

De emoção que a hora tece

Of emotion that time weaves

Mas, em verdade, o que chora

But in fact, what cries

Na minha amarga ansiedade

In my bitter anxiety

Mais alto que a nuvem mora

Higher than the cloud lives

Está para além da saudade

Is beyond the yearning

[Pero al fin lo que as llanto

But in the end what cries

En esta triste amargura

In this sad bitterness

Vive en el cielo más alto

Lives in the highest heaven

En la nostalgia más pura]

In the purest nostalgia

Não sei o que é nem consinto

I do not know what it is nor do I consent

À alma que o saiba bem

To the soul that knows it well

Visto da dor com que minto

Because of the pain with which I lie

Dor que a minha alma tem

The pain that my soul has

[No sé lo que és ni consiento

I do not know what it is nor do I consent

Al alma saberlo bien

To the soul that knows it well

Visto el dolor con que miento

Because of the pain with which I lie

Dolor que en mi alma es ser]

The pain that is in my soul

No comments!

Add comment