Translation of the song Νανούρισμα artist Miltos Pashalidis

Greek

Νανούρισμα

English translation

Lullaby

Τι παραμύθι να σου πω, ποια ιστορία,

What fairytale should I tell you, what stroy,

να κοιμηθείς και να έχεις όνειρα γλυκά.

so you may sleep and have sweet dreams.

Όλη η ζωή μου μια μεγάλη απορία,

My entire life is a big puzzlement,

που θα λυθεί, όταν θα φύγω μακριά

which will be solved, when I go away

Σε αυτό τον κόσμο όλα έχουν παλιώσει

In this world everything has worn out

και αυτό το σπίτι οχυρό χωρίς κλειδιά.

and this house (is) a fortress without keys.

Παγώνια στήσαν στο μπαλκόνι του λημέρι

Peacocks have build a hideout at its balcony

και μια τσιγγάνα στην αυλή του τραγουδά.

and a gipsy lady sings at its yard.

Πάψε να κλαις, για ό,τι πέρασε σωστά,

Stop crying for what has correctly passed,

κλείσε τα μάτια σου και κοίταξε μπροστά.

close your eyes and look forward.

Πάμε μαζί και με βοριά και με νοτιά,

Let's go together with norther and souther,

εδώ αρχίζει και τελειώνει η φωτιά.

here begins and ends the fire.

Τι παραμύθι να σου πω, ποια ιστορία,

What fairytale should I tell you, what stroy,

άγγελοι καίνε τα φτερά τους στις γωνίες.

angels burn their feathers at the corners.

Κι εγώ το θαύμα περιμένω μες στα κρύα,

And I await the miracle in the cold,

απ' τους αλήτες, τα παιδιά, τους ποιητές.

by the bums, the children, the poets

Πάψε να κλαις, για ό,τι πέρασε σωστά,

Stop crying for what has correctly passed,

κλείσε τα μάτια σου και κοίταξε μπροστά.

close your eyes and look forward.

Πάμε μαζί και με βοριά και με νοτιά,

Let's go together with norther and souther,

εδώ αρχίζει και τελειώνει η φωτιά

here begins and ends the fire

No comments!

Add comment