Translation of the song Οι δικοί μου άνθρωποι artist Miltos Pashalidis

Greek

Οι δικοί μου άνθρωποι

English translation

My people

Η δύναμη μου είναι τα χρόνια

My strength is the years

Που τα περάσαμε μαζί

that we spernt together

Ήμερες, θάλασσες και χιόνια

Days, seas and snows

Και ό,τι έρθει κι όπου βγει.

And whatever comes, wherever it goes

Έχω τα γέλια τους στ'αυτιά μου

I still have their laughter in my ears

Τα μάτια τους τα φωτεινά

Their bright eyes

Αυτά είναι όλα τα λεφτά μου

That's all my money

Ποτέ δεν είχα πιο πολλά.

I've never had more.

Δικοί μου άνθρωποι, καρδιές μου

My people, my hearts

Μακριά σας ούτε μία μέρα.

Away from you, not even a day

Στη μέση τις αναπνοές μου

I cut my breaths in half

τις κόβω να σας δώσω αέρα.

to give you air (to breathe).

Κι όταν φωτιές με ξενυχτάνε

And when fires keep me up all night

Κι άλλα δεν μένει να καεί

and there is no more left to burn,

Τους σκέφτομαι να μ'αγαπάνε

I think of them loving me

Κι έχω τσιγάρα ως το πρωί.

and I have (enough) cigarettes till the morning.

No comments!

Add comment