Translation of the song Σαν Των Ματιών Σου Τις Βαφές artist Miltos Pashalidis

Greek

Σαν Των Ματιών Σου Τις Βαφές

English translation

Like your eye paints

Χαράχτηκε το βλέμμα σου στα δυο

Your gaze engraved in two

με κάτι δάκρυα πικρά μπογιατισμένα

with bitter painted tears

και μου `πες ξημερώματα πάρε με από δω

and in the morning you told me take me from here

κι απ’ τη σιωπή προτίμησες δυο λόγια μεθυσμένα

and from silence you preferred a couple of drunk words

Τα χρόνια φεύγουν θες δε θες

The years will go by, want it or not

σαν των ματιών σου τις βαφές

like your eye paints

κι εσύ φοβάσαι.

and you are afraid

Τα χρόνια φεύγουν θες δε θες

The years will go by, want it or not

σαν των ματιών σου τις βαφές

like your eye paints

να με θυμάσαι να με θυμάσαι.

remember me, remember me

Οι αγάπες σου σ’ αφήσαν μοναχή

Your loves left you alone

σου μάθαν πως να φεύγεις μ’ ένα γεια σου

they taught you how to leave with a goodbye

μα κάποιο βράδυ ξέχασες μια πόρτα ανοιχτή

but one night you forgot and let one door open

κι ένα σπιρτόκουτο που γράφει τ’ άνομά σου.

and a matchbox that your name was written.

No comments!

Add comment