С песней боевою это не впервые -
It is not the first time that, with a battle song —
Бить врагов советской солнечной земли.
We defeat the enemies of the sunny Soviet land.
Боевую песню мы в года былые
We carried a battle song in the olden times
На штыке советском гордо пронесли!
Proudly on the Soviet bayonet!
Гадам нет пощады, и нет спасенья гадам.
No mercy for the bastards, and no salvation for the bastards.
Встретит ли их пуля, молодецкий штык ли,
Will they meet their fate from a bullet or a youth's bayonet?
Мы врага спросили: разве вас не били?
We have asked the enemy: Have you not been beaten?
Может, вы отвыкли, может, вы забыли?
So maybe you're out of practice? Maybe you've forgotten?
Гитлер ждал ответа от Наполеона:
Hitler waited for Napoleon's answer:
Ты скажи, чем кончу я с Россией бой?
Tell me, how will my battle with Russia end?
Тот ему ответил из могилы сонно:
He replied sleepily from his grave:
Я, мой друг, подвинусь, ты ложись со мной.
Here, my friend, I'll make room, lie down here with me.
Немцы захотели высадить на суше
The Germans wanted to debark their troops
Свой десант в тумане, не видя никого
In the fog, not seeing anyone
ВЫХОДИЛА НА БЕРЕГ КАТЮША
Katyusha set out on the riverbank
И перестреляла всех до одного!
And shot every last one of them!
Доктор молвил фрицу: ваше дело худо,
The doctor told Fritz: your condition is bad,
На Кавказ поехать надо вам к весне.
You need to go to the Caucasus in spring.
Фриц ответил хмуро: я уже оттуда,
Fritz replied grimly: I'm already returning from there,
Разве не заметно по моей спине?
Can you not see by my back?
С песней боевою вел полки Суворов,
With a battle song, Suvorov led his regiments into battle,
С песнею Кутузов шел врага крушить.
With a song, Kutuzov went to destroy the enemies.
Мы любую злую вражескую свору
Every thuggish horde of enemies
С этой песней били, бьем и будем бить!
with this song we defeated, defeat and will defeat!