Translation of the song Dzień ósmy artist Żywiołak

Polish

Dzień ósmy

English translation

Eighth day

Mrok najjaśniejszy – straszna oktawa

Brightest darkness - a fearsome octave

Pierwsze już lico białe przy ziemi

First white countenance already at the ground

Drugie śmiertelne odlicza kroki

Second is counting down the fatal paces

Iść mi za nimi nic nie odmieni

To follow them will change nothing

Kochałeś w wianku, kochaj umarłą

You loved the one in wreath, love the dead

Wciąż w Boże ciało z góry spozieram

I keep looking at the God's flesh from the above

Przeciw urokom promień uparty

A stubborn ray against the charms

Obyś mnie chciał, gdy śmierć sponiewiera

You'd better want me, when the death ravages me

Pragnij mnie całą, pieść nietrwałą -

Desire me whole, caress me ephemeral -

Lód, co kształty moje przybiera

Ice, which carries my shape

W subtelne cienie dwóch owali

Into subtle shadows of my two oval

Mych oczu znikam. Patrz jak umieram

eyes I disappear. See me die

Ref:

Chorus:

Więc kochaj mnie nieprzytomnie

So love me madly

Bym mogła znowu powrócić

so that I could return again

W skrzydłach wieczności przylecieć

To fly on the wings of eternity

By się zatracić w Tobie

To lose myself in you

Więc kochaj mnie nieprzytomnie

So love me madly

Bym Ci się mogła opierać

So that I could resist you

W skrzydłach wieczności powrócić

To return on the wings of eternity

I w twych ramionach umierać.

And die in your arms

Umierać, umierać, umierać.

Die, die, die

Pragnij umarłą, mów że kochasz

Desire me dead, tell that you love

Oczy me całuj wciąż z osobna

Keep kissing each of my eyes

Piersi me zimne tej mogiły

My breasts are cold from the grave

Przeszłą, dzisiejszą wciąż pożądaj

The past one, the present one, desire still

Pragnij, bo pragnę tej pieszczoty

Desire, for I long for the desire,

Cudów miłości, słodu czarem

for the wonders of love, for the charm of chill1

Kochaj mnie czule, nim zamarzniesz

love me tenderly, before you freeze

Pod ciała mego pośmiertnym żarem

under the deathly heat of my body

Ref:

Chorus:

Więc kochaj mnie nieprzytomnie

So love me madly

Bym mogła znowu powrócić

so that I could return again

W skrzydłach wieczności przylecieć

To fly on the wings of eternity

By się zatracić w Tobie

To lose myself in you

Więc kochaj mnie nieprzytomnie

So love me madly

Bym Ci się mogła opierać

So that I could resist you

W skrzydłach wieczności powrócić

To return on the wings of eternity

I w twych ramionach umierać.

And die in your arms

Umierać, umierać, umierać.

Die, die, die

No comments!

Add comment