Między niebem a piekłem, pośród słynnych bezdroży
Between heaven and hell, among the famous wilderness
Co je lotem starannie omija duch boży
Which Holy Spirit thoroughly avoids by flying away
Stoi karczma stara, w której widma opojów
There is an old inn, in which the phantoms of drunkards
Świecą tryumfy szałów, swych pijackich znojów
Are celebrating triumphs of frenzy, their drunken toils
Sam Mefisto wpada
Mephisto1 himself comes too
W karczmie tej zasiada
He sits in this inn
Zmora z najgorszego snu
Nightmare from the worst dream
Też na pewno czeka tu
Is also waiting here for sure
Skąpiec co umierając połknął swoje ametysty
The miser who while dying swallowed his amethysts
Znajdzie tu za dwa grosze nocleg wiekuisty
Will find a perpetual rest here just for two cents
I zbrodniarz co w nożu całą ujął swoją wiarę
And the criminal who puts all his faith in the knife
Zdoła tutaj niejedną nadybać ofiarę
Will have an opportunity to meet more than one victim here
Cała karczma nasza w otchłań się zatacza
Our whole inn is turning into the abyss
Zmora z najgorszego snu woła Ciebie Przychodź tu!
The nightmare of the worst dream calls you Come here!
Nierządnica żmija mizdrzy się do tłuściocha
The viper harlot seduces the fat man
Co przed śmiercią w niej się lubieżnie zakochał
That fell in love with her before he died
Grają też grajkowie wściekle w swojej kapeli
The musicians are also playing furiously in their band
Cały tłum zdziczały w pląsach się weseli
The whole wild crowd is dancing happily
Cała karczma nasza w otchłań się zatacza
Our whole inn is turning into the abyss
Zmora z najgorszego snu woła Ciebie Przychodź tu!
The nightmare of the worst dream calls you Come here!
Między niebem i piekłem pośród słynnych bezdroży
Between heaven and hell, among the famous wilderness
Między niebem i piekłem pośród słynnych bezdroży
Between heaven and hell, among the famous wilderness
Cała karczma nasza w otchłań się zatacza
Our whole inn is turning into the abyss
W otchłań się zatacza cała karczma nasza się zatacza
The abyss is what our inn is turning into
Między niebem a piekłem, pośród słynnych bezdroży
Between heaven and hell, among the famous wilderness
Co je lotem starannie omija duch boży
Which Holy Spirit thoroughly avoids by flying away
Cała karczma nasza w otchłań się zatacza
The whole abyss is in the abyss
W otchłań się zatacza cała karczma nasza się zatacza
The abyss is what our inn is turning into
Jedna koło pieca siedzi tylko starucha
Only one old woman is sitting near the furnace
Mać pięciorga wisielców - wrzawy tej nie słucha
Mother of five hanged men - she is not listening to this whole noise
Posępnie skulona znów wspomina po cichu
Gloomily bent down, she silently recalls again
Cudną, pierwszą miłość spełnioną na strychu
A wonderful, first love fulfilled in the attic
Nagle podskoczyła
Suddenly she jumped
Dzbana wychyliła
Drunk all the wine from the pitcher
Polkę w oka mgnieniu
Polka2 in the blink of an eye
Zagrała na grzebieniu
She played on the comb