Translation of the song Sol Invictus artist Żywiołak

Polish

Sol Invictus

English translation

Unconquered Sun

Hejże ino dyna dyna. Przyjdź że ino. Przyjdź dziecino

Now, expedite, hurry, hurry. You come by now, come here, child

Przyjdź że ino. Wyjrzyj ino na niebie, na niebie

You come by now, you appear in the sky, in the sky

Swaróg, Dadźbóg czy Swarożyc w obłoku, w obłoku

Svarog, Dadzbog or Swarozyc on a cloud, on a cloud

Szczodraki my niesiem dzisiaj przy boku, przy boku

Today we carry our pastries at our side, at our side

Hejże ino dyna dyna Swarożyc on Bóg dziecina

Now hurry, hurry, expedite, Swarozyc, a male God-child

Na niebie, na niebie

In the sky, in the sky

Szczodre gody! Słońca wstanie! z wróżbami, z wróżbami

Koliada, feast of solstice! Auguries, auguries!

My szczodraki rozdajemy garściami, garściami

We hand out pastries in large quantities, quantities

Hejże ino dyna dyna Swarożyc on Bóg dziecina

Now hurry, hurry, expedite, Swarozyc, a male God-child

Na niebie, na niebie

In the sky, in the sky

Oj dworacy, dworacy nie chodźta po nocy

O courtiers, courtiers, do not wander around at night

A bo wam ta choineczka powybija oczy!

Or this little Christmas tree will easily gouge your eyes out!

Dziady, duchy, rody nasze prosimy, prosimy

We ask spirits, our clans and our forefathers, forefathers

Do wieczerzy, miejsca, ognie palimy, palimy

As we dine, we leave empty spots, light the hearths, light the hearths

I zwierzynie dzisiaj ładnie ścielimy, ścielimy

On this day we tend graciously to our herds, to our herds

Żeby słowa nam od przodków mówiły, mówiły

So they convey words from our ancestors, ancestors

Hejże ino dyna dyna. Przyjdź że ino. Przyjdź dziecino

Now, expedite, hurry, hurry. You come by now, come here, child

Przyjdź że ino. Wyjrzyj ino na niebie, na niebie

You come by now, you appear in the sky, in the sky

Hejże ino dyna dyna Swarożyc on Bóg dziecina

Now hurry, hurry, expedite, Swarozyc, a male God-child

Na niebie, na niebie

In the sky, in the sky

Podłaźniki i diducha stroimy, stroimy

We adorn our fir branches and sheaf of grain, sheaf of grain

O szczęście i pomyślności prosimy, prosimy

Asking Gods for prosperous lives without pain, without pain

Hejże ino dyna dyna Swarożyc on Bóg dziecina

Now hurry, hurry, expedite, Swarozyc, a male God-child

Na niebie, na niebie

In the sky, in the sky

0 127 0 Administrator

No comments!

Add comment