Siedzę teraz sam w szare myśli zaplątany
I'm sitting alone now in grey thoughts tangled
Ile lat Cię znam, tego dziś nie pamiętamy
How many years I've known you, we don't remember it today
Byłem zawsze, gdy świat się walił Ci na głowę
I was always there when the world was crashing down on your head
Pomagałem Ci i nie chciałem nic, ale teraz Tobie powiem
I helped you and I didn't want anything, but now I'll tell you
To nie przyjaźń, tylko miłość, uwierz mi
It's not friendship, it's love, believe me
Pocieszałem, ocierałem Twoje łzy
I comforted you, I wiped your tears
I tęskniłem, i nadzieję miałem, że
And I missed, and I hoped that
Powiesz do mnie to, co tak usłyszeć chcę
You'll say to me what I so want to hear
Fotografii stos, szczęścia kadry zatrzymane
A pile of photographs, frames of happiness frozen
I Twój cichy głos: „Miłość drogą jest w nieznane”
And your quiet voice: Love is the way into the unknown
Będę z Tobą, gdy ktoś pozbawi Ciebie złudzeń
I'll be with you when someone takes away your illusions
Znów Ci otrę łzy, znów pomogę Ci, może kiedyś Cię obudzę
I'll wipe away your tears again, I'll help you again, maybe one day I'll wake you up
To nie przyjaźń, tylko miłość, uwierz mi
It's not friendship, it's love, believe me
Pocieszałem, ocierałem Twoje łzy
I comforted you, I wiped your tears
I tęskniłem, i nadzieję miałem, że
And I missed, and I hoped that
Powiesz do mnie to, co tak usłyszeć chcę
You'll say to me what I so want to hear
To nie przyjaźń, tylko miłość, uwierz mi
It's not friendship, it's love, believe me
Pocieszałem, ocierałem Twoje łzy
I comforted you, I wiped your tears
I tęskniłem, i nadzieję miałem, że
And I missed, and I hoped that
Powiesz do mnie, że Ty także kochasz mnie
You would say to me that you love me too