조금 답답해 너와 눈 맞출 때
It's a little stuffy when I make eye contact with you.
난 그 깊은 곳까지
I'd like to dive deep into your eyes.
들여다보고 싶은데 but I can't
I'd like to look into them but I can't.
너의 손가락이 스치기라도 하면
If your fingers touch me,
내 맘 아득해지는 걸
I feel like I'm losing my mind.
Every single night
Every single night
떠올려 너의 눈의 sapphire
Recall the sapphire in your eyes.
난 매일 그 바닷속을
Every day I am a scuba diver
헤엄하는 scubadiver
In the ocean.
Every time I dive
Every time I dive,
네게 내 심장을 두고 와
I leave you my heart and soul.
네 맘에 들면
If you want, you can take them.
전부 다 가져도 좋아
You can take it all.
조금씩 번져 I will be violet
I'll gradually absorb this color. I'll be violet.
원인은 아마두 네 눈의 blue
The cause may be the blue of your eyes.
이대로 번지 옷을 버려도
Even if I have to throw away my clothes, like this bungee,
이게 너를 안는 방법이면
And if that way I can embrace you,
I'm gon do it
I'm gonna do it.
넌 틈틈이 내게 가르치는 것 같아
You seem to teach me from time to time.
네 눈이 품은 의미를
The meaning of your eyes,
그걸로 몇 편은 쓰겠어 시를
I'll write a few poems about it.
넌 뻔뻔히 내게 다른 해석을 줘
You shamelessly give me a different interpretation.
똑같은 단어 속에
The metaphor hidden in the same word.
숨은 metaphor 난 헷갈려
I'm confused.
취한 것 같아
I think I'm drunk.
섞어봐 another blue sapphire
The sapphire merges with another blue sapphire.
알려줘 너의 바다에
Tell me about your sea.
내 섬 하난 있는지
Is there one of my islands?
온몸에 푸르게 퍼져와
Spreading green all over my body.
너도 원한다면
You can fall for me
조금씩 번져 I will be violet
I'll gradually absorb this color. I'll be violet.
원인은 아마두 네 눈의 blue
The cause may be the blue of your eyes.
이대로 번지 옷을 버려도
Even if I have to throw away my clothes, like this bungee,
이게 너를 안는 방법이면
And if that way I can embrace you,
I'm gon do it
I'm gonna do it.
우연히 번진 너와 나의 watercolor
Suddenly a bungee drew another line
우리 둘 사이에 선 하나를 더 그려
Between us with our watercolors.
We'll make it to a love supreme
We'll make it to a love supreme.
Babe just you and I
Babe, just you and I are perfect.
완벽히 I'm so into you
I'm so into you.
조금씩 번져 I will be violet
I'll gradually absorb this color. I'll be violet.
원인은 아마두 네 눈의 blue
The cause may be the blue of your eyes.
이대로 번지 옷을 버려도
Even if I have to throw away my clothes, like this bungee,
이게 너를 안는 방법이면
And if that way I can embrace you,
I'm gon do it
I'm gonna do it.
모두 젖어도 이게 너의 맘이면
Even if it all get wet, may it be your feelings.