Translation of the song Underwater artist Baekhyun
Underwater
Underwater
귀찮게 또 울린 phone
The phone that rang annoyingly again
잠깐 airplane mode
For a while, airplane mode
불 꺼진 방에 홀로 눈 감은 채
Closing my eyes alone in the room with lights off
어둠뿐인 정적 아래 가라앉게 돼
I sink under the dark silence
네가 없인 모든 게 멈춰버렸으면 해
Hope everything stops without you
네가 떠난 여긴 빛을 잃은 듯이
This place after you left, as if it’s lost its light
그늘이 져 매일 늘 따듯했던 품
Shadows cast over every day, the embrace that was always warm
그 온길 모를 땐 차가움도 모른 채
When I didn’t know the warmth,
잘 버텼는데
I endured it well without knowing coldness as well
난 다시 혼자가 돼 이렇게
But I become alone again like this
네 사랑은 최소한의 숨
Your love is the minimum breath
내 두 손을 잡아 올린 끈
The rope that pulled me up by my hands
바다 가운데 표류하던 날
The heaven that made me,
살게 했던 heaven
Who was drifting in the middle of the sea alone, live
너와 내가 끊어진 뒤에
After you and I were cut off
눈을 뜨니 짙은 어둠에
When I open my eyes, in the thick darkness
점점 더 휩쓸려가
My heart gets swept away more and more
잠겨버리는 맘 underwater
Till it gets submerged underwater
어느새 유리창 틈에
When the sun shines through the windows
밤을 밀어내듯 해가 비쳐올 때
Before you know it, as if pushing away the night
시간은 또 새로워진 하루 속에
Time pushes me
떠밀어 나를
Into a new day
자연스레 세상은 제자리를 찾는데
The world goes back to its place naturally
전부였던 우리 눈부셨던 밤이
Our bright night that used to be everything
선명해 여전히 늘 나만 보던 눈
The eyes that used to always only look at me are still so clear
사랑을 모를 땐 이 맘도 모른 채
When I didn’t know about love,
잘 견뎠는데
I endured it well without knowing about this feeling too
난 이제 까만 밤이 위험해
Now the black night is dangerous to me
네 사랑은 최소한의 숨
Your love is the minimum breath
내 두 손을 잡아 올린 끈
The rope that pulled me up by my hands
바다 가운데 표류하던 날
The heaven that made me,
살게 했던 heaven
Who was drifting in the middle of the sea alone, live
너와 내가 끊어진 뒤에
After you and I were cut off
눈을 뜨니 짙은 어둠에
When I open my eyes, in the thick darkness
점점 더 휩쓸려가
My heart gets swept away more and more
잠겨버리는 맘 underwater
Till it gets submerged underwater
불을 켜봐도 답답해 답답해
Even when I turn on the lights, it’s stifling, stifling
TV를 켜도 적막해 적막해
Even when I turn on the TV, it’s silent, silent
온몸에 힘이 빠져가
All the energy is drained out of my body
네 사랑은 최소한의 숨
Your love is the minimum breath
내 두 손을 잡아 올린 끈
The rope that pulled me up by my hands
바다 가운데 표류하던 날
The heaven that made me,
살게 했던 heaven
Who was drifting in the middle of the sea alone, live
네 손을 놓쳐버린 뒤에
After losing your hand
방향마저 잃어버린 채
I lost my direction
어디로 갈지 몰라
I’m locked up at night,
잠겨버리는 밤 underwater
I don’t know where to go I’m underwater
Sinking deep at night
Sinking deep at night
Underwater
Underwater
Sinking deep at night
Sinking deep at night
Underwater
Underwater