Translation of the song 黄河愿 artist Fei Yu-Ching

Chinese

黄河愿

English translation

Wish to Yellow River

黄河奔向东方

Yellow River, you flow eastward

横越万里浩荡

Travelling by the myriad-mile vastness

多少优良文化

Numerous excellent cultures

发源在你身旁

Originated by your side

黄河奔向东方

Yellow River, you rush eastward

横越万里浩荡

Traversing the myriad-mile vastness

多少英雄故事

Plenty of heroic legends

发源在你身旁

Originated by your side

啊……黄河

Ah... Yellow River

你如今为何泪眼腥红

Why are you of scarlet lachrymose eyes at present?

你如今为何咆哮悲伤

Why are you moaning sorrow nowadays?

怀着千古忧怨

Filled with ancient sadness

日夜倾诉凄凉

Day and night you utter your woe

黄河 黄河……

Yellow River, Yellow River...

莫再忧怨

Grudge nevermore

莫再哭泣

Weep nevermore

莫再悲伤

And be sad nevermore

你英勇的中华儿女

Your brave descendants

努力为你疗治创伤

Healing your wound with efforts

相信不久今天

We believe, in the near future

看到你欢笑

We will see you smile again

听到你歌唱

We will hear you sing again

No comments!

Add comment