Translation of the song 黄河愿 artist Fei Yu-Ching
黄河愿
Wish to Yellow River
黄河奔向东方
Yellow River, you flow eastward
横越万里浩荡
Travelling by the myriad-mile vastness
多少优良文化
Numerous excellent cultures
发源在你身旁
Originated by your side
黄河奔向东方
Yellow River, you rush eastward
横越万里浩荡
Traversing the myriad-mile vastness
多少英雄故事
Plenty of heroic legends
发源在你身旁
Originated by your side
啊……黄河
Ah... Yellow River
你如今为何泪眼腥红
Why are you of scarlet lachrymose eyes at present?
你如今为何咆哮悲伤
Why are you moaning sorrow nowadays?
怀着千古忧怨
Filled with ancient sadness
日夜倾诉凄凉
Day and night you utter your woe
黄河 黄河……
Yellow River, Yellow River...
莫再忧怨
Grudge nevermore
莫再哭泣
Weep nevermore
莫再悲伤
And be sad nevermore
你英勇的中华儿女
Your brave descendants
努力为你疗治创伤
Healing your wound with efforts
相信不久今天
We believe, in the near future
看到你欢笑
We will see you smile again
听到你歌唱
We will hear you sing again