Translation of the song Feleena z El Pasa artist Michal Tučný

Czech

Feleena z El Pasa

English translation

Feleena from El Paso

Z vojenské stanice

From a military station

tam poblíž hranice

There near the border

mexičan Joe svojí černovlasou ženu měl

Mexican Joe had his dark-haired wife

a domek hliněnej s malými okny

And a clay house with small windows

z kterých mu mávala

From which she waved at him

když kolem s patrolou jel

As he drove around with his patrol

Dítě spolu měli

They had a child together

před květnou nedělí

Before May Sunday

a vítr dětský pláč

And the wind drowned

svou písní přehlušoval

The crying of a baby with his song

Ústa s barvou vína

Mouth with the color of wine

a jméno Feleena

And the name Feleena

té dívce mexické

Was given to that Mexican girl

osud tam do vínku dal

By the fates

Když malá bývala

When she was little

vždy ráda sedala

She always liked to sit

na kopci odkud vídávala z El Pasa zář

On the hill where she could see the glow of El Paso

A vítr zvečera plný těch světel

And the wind in the evening full of those lights

šeptal jí do snění

Whispered to her even in her dreams

a chladil jí horkou tvář

And cooled her hot face

Jak poníka laso

Like a pony by lasso

táhlo jí El Paso

She was drawn to El Paso

a tátu prosila

And she asked her dad

aby jí tam někdy vzal

To take her there someday

Ústa s barvou vína

Mouth with the color of wine

a jméno Feleena

And the name Feleena

té dívce mexické

Was given to that Mexican girl

osud tam do vínku dal

By the fates

A roky letěly

And the years flew by

děvče už dospělý

The girl is adult now

rozhodlo se že chce

She decided she wanted

jenom tam v El Pasu žít

Only there in El Paso to live

Otec když tvrdě spal

When her father slept soundly

vzala svý šaty

She took all her clothes

a vítr pomáhal

And the wind helped

jí stopy k El Pasu skrýt

Her those footprints towards El Paso to hide

Tam život začíná

That's where her life begins

červená kantýna

Red canteen

její smích orchestr

Her laughter lost

honky tonk přehlušoval

In the honky tonk of the orchestra

Ústa s barvou vína

Mouth with the color of wine

a jméno Feleena

And the name Feleena

té dívce mexické

Was given to that Mexican girl

osud tam do vínku dal

By the fates

Už není nevinná

She is no longer innocent

číšnice Feleena

This waitress Feleena

už lásku od dneška

She already knows love from today

do zítřka moc dobře zná

To tomorrow morning all too well

Zná sliby pastorů

She knows the promises of the pastors

zlato prospektorů

Gold of the prospectors

přitom se jí

While she dreams

o jedný velký lásce zdá

About one true love

Pak přišlo to štěstí

Then came happiness

vstoupil jí do cesty

He stepped into her path

muž kterej jinej

The man who seemed

než ty co dřív znala se zdál

To be different from the ones she knew before

Ústa s barvou vína

Mouth with the color of wine

a jméno Feleena

And the name Feleena

té dívce mexické

Was given to that Mexican girl

osud tam do vínku dal

By the fates

Z vojenské posádky

From the military garrison

dal se sním do hádky

A guy got into an argument with him

chlap kterej Feleenu

The guy who wanted Feleena

pro sebe marně mít chtěl

Just for himself in vain

zvuka dvou výstřelů

The sound of two shots

zazněly nocí

Resonates through the night

ale jen jeden z těch

But only one of those

výstřelů měl správnej směr

Shots headed in the right direction

Stýská se Feleeně

Feleena misses him

v červený kantýně

In the red canteen

on rachle odjížděl

He drove away quickly

když měsíc za mrakem stál

When the moon was hidden behind the cloud

Ústa s barvou vína

Mouth with the color of wine

a jméno Feleena

And the name Feleena

té dívce mexické

Was given to that Mexican girl

osud tam do vínku dal

By the fates

Náboje u pasu

Ammunition at the waist

čekaly v El Pasu

They were waiting in El Paso

v záloze ti co mu

Those who did not

nechtěly Feleenu přát

Wish for him and Felena to be a thing

v sedle se naklonil

He leaned in the saddle

tak nějak stranou

Somehow to the side

a mokrej rudej květ

And red wet flower

začal mít na prsou znát

Began to grow on his chest

Konec je naděje

This is the end of hope

na všecko pozdě je

It's too late for everything

Feleeno neplač a směj se

Feleena, don't cry and laugh

jak já jsem se smál

The way I used to laugh

Ústa s barvou vína

Mouth with the color of wine

a jméno Feleena

And the name Feleena

té dívce mexické

Was given to that Mexican girl

osud tam do vínku dal

By the fates

Pušku z jeho sedla

A rifle from his saddle

proti nim pozvedla

She raised against them

a zas se ozvala

And then again

smrtící série ran

A deadly series of gunshots spoke

Růže z jejích vlasů

A rose from her hair

k pasu mu padla

Fell to his waist

a ticho rušil pak

And then the silence

už jen křik divokejch vran

Was broken only by the screaming of the crows

Pár jezdců zbloudilých

A couple of lost horseriders

slyšelo jejich smích

Heard their laughter

vítr ho za nocí

The wind drifted it during that night

směrem od El Pasa hnal

From El Paso far away

Ústa s barvou vína

Mouth with the color of wine

a jméno Feleena

And the name Feleena

té dívce mexické

Was given to that Mexican girl

osud tam do vínku ...dal

By... the fates

No comments!

Add comment