Z vojenské stanice
From a military station
tam poblíž hranice
There near the border
mexičan Joe svojí černovlasou ženu měl
Mexican Joe had his dark-haired wife
a domek hliněnej s malými okny
And a clay house with small windows
z kterých mu mávala
From which she waved at him
když kolem s patrolou jel
As he drove around with his patrol
Dítě spolu měli
They had a child together
před květnou nedělí
Before May Sunday
a vítr dětský pláč
And the wind drowned
svou písní přehlušoval
The crying of a baby with his song
Ústa s barvou vína
Mouth with the color of wine
a jméno Feleena
And the name Feleena
té dívce mexické
Was given to that Mexican girl
osud tam do vínku dal
By the fates
Když malá bývala
When she was little
vždy ráda sedala
She always liked to sit
na kopci odkud vídávala z El Pasa zář
On the hill where she could see the glow of El Paso
A vítr zvečera plný těch světel
And the wind in the evening full of those lights
šeptal jí do snění
Whispered to her even in her dreams
a chladil jí horkou tvář
And cooled her hot face
Jak poníka laso
Like a pony by lasso
táhlo jí El Paso
She was drawn to El Paso
a tátu prosila
And she asked her dad
aby jí tam někdy vzal
To take her there someday
Ústa s barvou vína
Mouth with the color of wine
a jméno Feleena
And the name Feleena
té dívce mexické
Was given to that Mexican girl
osud tam do vínku dal
By the fates
A roky letěly
And the years flew by
děvče už dospělý
The girl is adult now
rozhodlo se že chce
She decided she wanted
jenom tam v El Pasu žít
Only there in El Paso to live
Otec když tvrdě spal
When her father slept soundly
vzala svý šaty
She took all her clothes
a vítr pomáhal
And the wind helped
jí stopy k El Pasu skrýt
Her those footprints towards El Paso to hide
Tam život začíná
That's where her life begins
červená kantýna
Red canteen
její smích orchestr
Her laughter lost
honky tonk přehlušoval
In the honky tonk of the orchestra
Ústa s barvou vína
Mouth with the color of wine
a jméno Feleena
And the name Feleena
té dívce mexické
Was given to that Mexican girl
osud tam do vínku dal
By the fates
Už není nevinná
She is no longer innocent
číšnice Feleena
This waitress Feleena
už lásku od dneška
She already knows love from today
do zítřka moc dobře zná
To tomorrow morning all too well
Zná sliby pastorů
She knows the promises of the pastors
zlato prospektorů
Gold of the prospectors
přitom se jí
While she dreams
o jedný velký lásce zdá
About one true love
Pak přišlo to štěstí
Then came happiness
vstoupil jí do cesty
He stepped into her path
muž kterej jinej
The man who seemed
než ty co dřív znala se zdál
To be different from the ones she knew before
Ústa s barvou vína
Mouth with the color of wine
a jméno Feleena
And the name Feleena
té dívce mexické
Was given to that Mexican girl
osud tam do vínku dal
By the fates
Z vojenské posádky
From the military garrison
dal se sním do hádky
A guy got into an argument with him
chlap kterej Feleenu
The guy who wanted Feleena
pro sebe marně mít chtěl
Just for himself in vain
zvuka dvou výstřelů
The sound of two shots
zazněly nocí
Resonates through the night
ale jen jeden z těch
But only one of those
výstřelů měl správnej směr
Shots headed in the right direction
Stýská se Feleeně
Feleena misses him
v červený kantýně
In the red canteen
on rachle odjížděl
He drove away quickly
když měsíc za mrakem stál
When the moon was hidden behind the cloud
Ústa s barvou vína
Mouth with the color of wine
a jméno Feleena
And the name Feleena
té dívce mexické
Was given to that Mexican girl
osud tam do vínku dal
By the fates
Náboje u pasu
Ammunition at the waist
čekaly v El Pasu
They were waiting in El Paso
v záloze ti co mu
Those who did not
nechtěly Feleenu přát
Wish for him and Felena to be a thing
v sedle se naklonil
He leaned in the saddle
tak nějak stranou
Somehow to the side
a mokrej rudej květ
And red wet flower
začal mít na prsou znát
Began to grow on his chest
Konec je naděje
This is the end of hope
na všecko pozdě je
It's too late for everything
Feleeno neplač a směj se
Feleena, don't cry and laugh
jak já jsem se smál
The way I used to laugh
Ústa s barvou vína
Mouth with the color of wine
a jméno Feleena
And the name Feleena
té dívce mexické
Was given to that Mexican girl
osud tam do vínku dal
By the fates
Pušku z jeho sedla
A rifle from his saddle
proti nim pozvedla
She raised against them
a zas se ozvala
And then again
smrtící série ran
A deadly series of gunshots spoke
Růže z jejích vlasů
A rose from her hair
k pasu mu padla
Fell to his waist
a ticho rušil pak
And then the silence
už jen křik divokejch vran
Was broken only by the screaming of the crows
Pár jezdců zbloudilých
A couple of lost horseriders
slyšelo jejich smích
Heard their laughter
vítr ho za nocí
The wind drifted it during that night
směrem od El Pasa hnal
From El Paso far away
Ústa s barvou vína
Mouth with the color of wine
a jméno Feleena
And the name Feleena
té dívce mexické
Was given to that Mexican girl
osud tam do vínku ...dal
By... the fates