Translation of the song Når Lysene Går Ud artist Kristian Leth

Danish

Når Lysene Går Ud

English translation

When the Lights Die Out

Vi står, og ser på hindende, og på smerten i det her gudsforladte land,

We're here, looking at one another, and at the pain in this God forsaken country,

ingen ved hvordan eller hvorhen det går

no one knows how or where it goes

Nu er det efterår, og jeg forstår godt hvorfor,

It's spring now, and I understand why

det aldrig er nok, det du når

the things you achieve never are enough

Hele mit liv har nogen fortalt mig, at de har prøvet det før,

All of my life, people have told me they've tried it before,

men de ved ikke, hvad det er, vi gør;

but they don't know what we're doing;

en generation uden held til at finde os

a generation with no luck to find ourselves

Selvom vi ku'

Even though we could

løbe væk lige nu

run away right now

Så er der ikke flere steder, at tage hen

There are no places left to go

der ikke mere er uskyldige eller gemt

which are innocent or hidden

Hvor står du, når lysene går ud,

Where will you be when the lights die out

og man ikk' ka' være for eller imod?

and you can't be on the one side or the other

De tog vores sprog og vores ord,

They took our language and our words,

og bad os om at følge et spor

and told us to follow a path

Der var tegnet i den frosne jord,

The frozen ground had been drawn on

så det var dét, vi gjorde

so that's what we did

Jeg har prøvet, at rive min stemmeseddel itu,

I've tried tearing my ballot apart

men de har ikke sagt en sandhed endnu

but they've not told a truth yet

Vi har ikke gjort de ting, som vi ku',

We haven't done the things we could,

vi har ikke sagt de ord, som vi sku'

we haven't said the words we should

Vi står, og ser på hindende, mens livet løber ud af os, fordi det kan

We're here, looking at one another as life runs out of us because it can

nu skal vi to af sted ud i skyggernes land

now the two of us are going out to the land of shadows

Nu er det efterår, og den her chance, vi har, det er alt, hvad vi får

It's autumn now, and this chance we have is everything we'll get

Jeg har prøvet, at rive min stemmeseddel itu,

I've tried tearing my ballot apart

men de har ikke sagt en sandhed endnu

but they've not told a truth yet

Vi har ikke gjort de ting, som vi ku',

We haven't done the things we could,

vi har ikke sagt de ord, som vi sku'

we haven't said the words we should

No comments!

Add comment