A csitári hegyek alatt régen leesett a hó.
Under the mountains of Csitár* have fallen the snow since long.
Azt hallottam, kisangyalom, véled esett el a ló.
I heard my little angel that the horse fell with you.
Kitörted a kezedet, mivel ölelsz engemet?
You've broken your hands, wherewith will you embrace me?
Így hát kedves kisangyalom, nem lehetek a tied.
And so my dear little angel I can't be yours.
Arra alá van egy erdő, jajj de nagyon messze van,
Down below there's a forest, ow but it's very far away,
kerek erdő közepében két rozmaring bokor van,
In the middle of the circle forest there's two rosemary bush,
egyik hajlik vállamra, másik a babáméra
One leans on my shoulder, another leans on my baby's
így hát kedves kisangyalom tiéd leszek valaha.
And so my dear little angel I'll be ever yours.