Translation of the song がいこつの唄 artist Nobuyasu Okabayashi

Japanese

がいこつの唄

English translation

The skeleton song

がいこつが ケラケラ笑ってこう言った

A laughing skeleton said

どうせてめえらみんなくたばって

You'll die anyway

おいらみたいになっちまうのに

And though you end up like me

誰が偉いもあるもんか

Will you be someone distinguished?

どうしてそんなにでっかいつらを

Why that way you want

やりたがるのか聞かせておくれよ

To have a big face? Tell me

ええ年さらしてプロレスどっこの

Who's the pro wrestler who exposes his years?

政治家先生

The politician teacher

がいこつが ケラケラ笑ってこう言った

A laughing skeleton said

どうせてめえらみんなくたばって

You'll die anyway

おいらみたいになっちまうのに

And though you end up like me

損も得もあるもんけ

Will you have profits and losses?

どうしてそんなにエゲツなく

Why that way you want

儲けたがるのか聞かせておくれよ

To benefit in a dirty way? Tell me

ヨダレたらして戦争まってる

Who waits drooling for a war?

資本家先生

The capitalist teacher

がいこつが ケラケラ笑ってこう言った

A laughing skeleton said

どうせてめえらみんなくたばって

You'll die anyway

おいらみたいになっちまうのに

And though you end up like me

誰がまじめもあらへんにゃ

You won't have seriousness?

どうしてそんなにまじめな顔して

Why that way you put on a serious face

人間やめて機械になってる

And stop being human to become a machine?

ゲップにおわれてヨタヨタ歩きの

Who walks staggering chased by belches?

労働者のみなさん

All the workers

がいこつがまじめな顔してこういった

A serious-faced skeleton said

どうせみんなみんなくたばって

You'll all die anyway

おいらみたいになっちまうんだから

And since you'll end up like me

せめて命のある間

At least during your lives

つまらぬことにウロウロしないで

Don't be restless for insignificant things

大事に大事に使っておくれよ

Use it carefully

一度しかない

There's nothing but one

オマハンの命

It's your life

No comments!

Add comment