Translation of the song 手紙 artist Nobuyasu Okabayashi
手紙
Letter
私の好きな みつるさんは
My dear Mitsuru
おじいさんからお店をもらい
I'll offer you my grandpa store
二人 一緒に暮らすんだと
And we'll live together
うれしそうに話してたけど
Says happily, but he said
私と一緒になるのだったら
If I marry you
お店をゆずらないと言われたの
I won't hand the store over you
お店をゆずらないと言われたの
I won't hand the store over you
私は彼の幸せのため
For his happiness
身を引こうと思ってます
I think I want to step aside
二人 一緒になれないのなら
If we can't be together
死のうとまで彼は言った
Let's die he even said
だから全てをあげたこと
That's why, even if I say goodbye
くやんではいない別れても
I'm not mourning for giving it all
くやんではいない別れても
I'm not mourning for giving it all
もしも差別がなかったら
If there were no discrimination
好きな人とお店がもてた
I could have the store and the one I love
部落に生れた そのことの
I was born as a Buraku
どこが悪い なにがちがう
What's wrong? What does it change?
暗い手紙になりました
I finished my depressing letter
だけど私は書きたかった
But I wanted to write it
だけども私は書きたかった
But I wanted to write it