Translation of the song Tutto OK artist PSICOLOGI

Italian

Tutto OK

English translation

Everything OK

Ehi, bro ti ricordi, non avevo da mangiare

Hey, bro, do you remember, I had nothing to eat

Mi facevi salire da te, cucinavamo pure male

You'd make me come to yours, we'd cook really badly

Ricordi l'autogol al campetto? Stavo per rosicare

Do you remember the own goal at the football pitch? I was about to fume

Ti ricordi le lacrime quando scappai da mia madre?

Do you remember the tears when I ran away from my mother?

Fanculo non volevo tutta questa merda

Fuck, I didn't want all this shit

La prima sigaretta, prima canna d'erba

The first cigarette, first joint

Le prime guardie e dopo il primo scappa in fretta

The first guards and afterwards the first quick escape

Le prime barre scritte dopo il primo beat di Gengar

The first bars, written after the first Gengar1 beat

A Matti', io c'ho l'ansia se ce penso

For Matti2, I get anxious if I think about the fact

Che adesso non me chiami e manco me saluti a stento

That you don't call me now and barely even greet me

Le notti che abbiamo passato al freddo

The nights we spent in the cold

Senza nessuno da ascoltare

With no one to listen to

Sbuffando fumo per far passare il tempo

Puffing out smoke to pass the time

Voglio una scusa per dirti

I want an excuse to tell you

Che sto sotto casa a aspettarti

That I'm under your house waiting for you

Fare una battuta al volo

Making a joke on the fly

Anda' a fumare insieme agli altri

Go smoke with other people

Ehi, bro, tutto okay?

Hey, bro, is everything ok?

Scrivimi un messaggio quando passi di qua

Write me a message when you pass by here

Sembri uno sconosciuto, neanche so più chi sei

You seem like a stranger, I don't even know who you are anymore

Hai cambiato amici ed hai cambiato città

You swapped friends and swapped cities

Ma io ancora spero che ti vada tutto okay

But I still hope that everything's going ok for you

Ma io ancora spero che qualcosa cambierà

But I still hope that something will change

Sembri uno sconosciuto, neanche so più chi sei

You seem like a stranger, I don't even know who you are anymore

Scrivimi uno messaggio quando passi di qua

Write me a message when you pass by here

Tutto okay, bro?

Is everything ok, bro?

Come va nel tuo monolocale?

How's it going in your studio apartment?

Spero ti siano rimasti un po' dei soldi di tua madre

I hope you have some of your mother's money left

E siamo uguali bro, non siamo fatti per lavorare

And we're the same, bro, we weren't made to work

Siamo fatti per finire in fretta come queste Camel

We're made to burn out quickly like these Camels*

E credevi in me, mi prestavi i soldi per mangiare

And you'd believe in me, you'd lend me money to eat

Perché quelli di mio padre li usavamo per fumare

Because we used up my father's to smoke

Ora che vivi su, manchi a tutti e siamo ad aspettare

Now that you live above us, we all miss you and we're waiting

Il giorno in cui ritorni giù, il giorno in cui torni normale

For the day you return back down, the day you go back to normal

E la ragazza che amavi aspetta un bambino da un altro

And the girl you loved is expecting a baby with another guy

Che gli insegnerà solo a tirare la coca da un piatto

Who will only teach them to snort coke off a plate

Ed è chiaro che saresti meglio tu come padre

And it's clear you'd be better as their father

Ma hai sbagliato e quindi adesso non ti resta che imparare

But you made a mistake and so now you just have to learn

Non sei felice da quando sei partito

That you haven't been happy since you left

Ed allontani chi prova a starti vicino

And pushed away those who try to be close to you

Apri un altro blister e scusa se te lo dico

Open another blister and forgive me if I tell you

Non sei ancora morto, è vero, ma non sei nemmeno vivo

You aren't dead yet, it's true, but you aren't alive either

Ehi, bro, tutto okay?

Hey, bro, is everything ok?

Scrivimi un messaggio quando passi di qua

Write me a message when you pass by here

Sembri uno sconosciuto, neanche so più chi sei

You seem like a stranger, I don't even know who you are anymore

Hai cambiato amici ed hai cambiato città

You swapped friends and swapped cities

Ma io ancora spero che ti vada tutto okay

But I still hope that everything's going ok for you

Ma io ancora spero che qualcosa cambierà

But I still hope that something will change

Sembri uno sconosciuto, neanche so più chi sei

You seem like a stranger, I don't even know who you are anymore

Scrivimi uno messaggio quando passi di qua

Write me a message when you pass by here

No comments!

Add comment