Translation of the song Mi caramelo artist Bersuit Vergarabat

Spanish

Mi caramelo

English translation

My candy

Que linda que estás, sos un caramelo

How pretty you are, you're a candy

te veo en el recreo y me vuelvo loco,

I see you in the breaks and I go crazy,

todas las cosas que me gustan, tienen tu cara

all the things I like, have your face

y espero los asaltos, así juego a la botellita con vos,

and I wait for the breaks, to spin the bottle with you,

mi bomboncito.

my candy babe.

Que excitante que estás, tendrías que saberlo

How stimulating you are, you should know it

esa cola es la manzana mas buscada,

that ass is the most searched apple,

y esos senos el alimento de mi creación,

and those breasts the food of my creation,

quisiera arrancarte un día y morirme en un telo con vos...

I'd like to get you one day and to die in a motel with you...

o quizás en un auto.

or maybe in a car.

Han pasado cinco años, asumiste las cosas

Five years passed, you assumed the things

hace tiempo que estoy buscando mi verdadero yo,

it's been awhile I'm looking for my real me,

hay una especie de simbiosis, lo dijo mi psicóloga

there's some kind of symbiosis, my psychiatrist told me

haría bien a la terapia alejarme un tiempo...

It'd be good for the therapy to stay away for some time...

unos setenta años.

seventy years maybe.

Como estás querida tengo esposa e hijos

How are you darling? I have wife and kids

de ves en cuando hablo con ella y hasta hago el amor,

Oftenly I talk to her and even make love with her,

no es que quiera molestarte, pero me es imprescindible

I don't want to disturb you, but it's essential to me

sentarme en un café, y soñar un poco...

to sit down in a coffee shop, and dreaming for a while...

y tal vez amarnos.

and maybe love each other.

Y ha pasado mi hora, quién robo mis años,

Now my time is gone, who stole my years?,

cambio a toda esta familia por un segundo con vos,

I trade my whole family for a second with you,

si te veo ahora, aunque termine en un hospicio,

if I see you now, even if I end in a hospice,

tomo una botella...y juego a la botellita con vos.

I take a bottle... and I play to spin it with you.

No comments!

Add comment