Cuatro ebrios se lo llevan al rockero,
Four drunks take the rocker
Otra vez ha fracasado el funeral,
The funeral has failed once again
En el barrio se relamen las pancartas,
In the neighborhood, the banners lick their lips
Avivando al modelo para armar.
Intensifying the model to build.
Baila, baila, el boca en boca está de faso
Dance, dance, the word of mouth is high
Pero esta vez, el muerto regresó
But this time, the dead returned
Y sentía que era extraño en esa orquesta
And felt he was the weird in that orchestra
Que aburría de sonar en sol mayor.
That was tired of playing in G major
¿Por qué, ese palo que te amasa,
Why, that club that kneads you
Que te afofa, que te aplasta,
Fluffs you up and bashes you,
Vos lo usás para matar?
You use it to kill?
Después, cuando ya no queda nada,
Then, when there's nothing left
No hay más ojos, no hay más manos,
No eyes, no hands
Lo querés acariciar ...
You want to caress it.
No hay nada, lo amás
There's nothing, you love it
No hay nada, no queda nada ...
There's nothing, nothing left
Oficinas alistando predadores
Offices recruiting predators
En las radios incitando al festival,
On the radios inciting to the festival
Que recuerda por primera vez un hombre
That remembers for the first time a man
Que la gente hoy está queriendo más ...
Who people now wants more of him
Con el tiempo se nos fue para la cresta
With the time he went to the crest
De una ola que no para de crecer
Of an ever growing tide
Hoy su cara está en todas las remeras
Today his face is in all the t-shirts
Es un muerto que no para de nacer ...
He's a dead who doesn't stop being born
¿Cuál es?, kamikazes de otras almas
Which is? Kamikazes of other souls
Aburridos en sus casas
Bored at home
No se animan ni a cantar ...
They don't feel like singing
Alucinan que planea un heroe de otras
They hallucinate that is flying
Tierras y lo viene a rescatar ...
A man of other lads and comes to rescue them
Es esa, si no está
Is this one, if isn't there
La jeta, vos armás,
The face, you make
Una careta con tus ganas ...
A mask with your will
Cuatro ebrios se lo llevan al rockero,
Four drunks take the rocker
Se lo llevan para siempre
They take him forever
Se deforma y pronto vuelve
He gets deformed and returns soon
Cuatro ebrios se lo llevan...
Four drunks take him...
Cuatro ebrios se lo llevan, se lo llevan para siempre
Four drunks take him, they take him forever
Cuatro ebrios se lo llevan, se lo llevan
Four drunks take him, they take him
Cuatro ebrios se lo llevan para siempre
Four drunks take him forever
Se lo llevan cuatro ebrios,
Four drunks take him,
Cuatro ebrios se lo llevan
Four drunks take him
Se lo llevan para siempre
They take him forever
Se lo llevan para siempre
They take him forever
Cuatro ebrios se lo llevan
Four drunks take him
Se lo llevan para siempre
They take him forever
Se deforma y pronto vuelve
He gets deformed and returns soon