Translation of the song Antaa palaa artist Turmion Kätilöt

Finnish

Antaa palaa

English translation

Let it burn

Mielenne mehevä ja altis

your derise a juicy and susceptible

On Viagralla tuettu etukeno

is a viagra powered frontal slant

Leireissä raikaa huorien huudot, himon helteissä

Screams of whores echo in the camps, in swelter of lust

Helmat ylös ja hymyt esiin

skirts up and show your smiles

Täällä haisee elämä

Life smells in here

Tekemisen tuottama lopputulos

end result of making

Uskotko vaikka kukaan muu ei usko

Do you believe even if no one else believes

Astutko vaikka maa altasi pettää

Do you pound even if the ground gives in under you

Antaa palaa, tuli nuolee sääriäsi

Let it burn *1, fire licks your shins

Antaa palaa, jos on kerran palaakseen

Let it burn, if it's meant to burn

Irvikuvaksi itsensä loi, sen saastaisen totuuden

Created itself as a travesty, of the fitlhy truth

On parempi sitoa, vai olla sidottuna elämänviisauteen

Is it better to leash, or be leashed to the wisdom of life

Munat suuhun, ja pekonit perään

Eggs *2 to mouth, and bacons after

Promillet ylös, ja housut alas

Permilles up, and trousers down

Runko mutkalla, suoli suorana

Frame bent, bowel strait

Sätkään kipinää ja potkua pulloon

Light up a rollie and put some kick in bottle

Kävelevä katastrofi, konttaava kuoleman orja

walking catastrophe, crawling slave of death

Yksi toisensa jälkeen maahan kaatuu

Falls to the ground one after another

Olet sairas idiootti, sadistinen sika

Your a sick idiot, a sadistic pig

Hanuriin raketti ja kuuta kohti

Rocket in butt and to the moon

Antaa palaa, tuli nuolee sääriäsi

Let it burn, fire licks your shins

Antaa palaa, jos on kerran palaakseen

Let it burn, if it's meant to burn

Irvikuvaksi itsensä loi, sen saastaisen totuuden

Created itself as a travesty, of the fitlhy truth

On parempi sitoa, vai olla sidottuna elämänviisauteen

Is it better to leash, or be leashed to the wisdom of life

No comments!

Add comment