Juchitán, Juchitán lindo huipil
Juchitán, Juchitán, lovely huipil1
mi cantar, mi cantar es para ti.
my song, my song is for you.
Huipilito de Juchiteca
Little huipil of the Juchiteca
huipil lleno de flores
huipil filled with flowers
de muchos, muchos colores
of many, many colors,
huipilito de Juchiteca.
little huipil of the Juchiteca.
Qué manos te bordaron
What hands have embroidered you,
qué alma te dio su color
what soul has given you its warmth,
qué brazos te colocaron
what arms you've been placed over,
ese bello jardín de amor.
in that beautiful garden of love.
Huipil hecho en Juchitán
Huipil made in Juchitán
perjel de aquel rincón
???2 of that part of the region3,
de ese pueblo de mi corazón
from that town in my heart,
huipil hecho en Juchitán.
huipil made in Juchitán.
Juchitán, Juchitán lindo huipil
Juchitán, Juchitán, lovely huipil
mi cantar, mi cantar es para ti.
my song, my song is for you.
Huipilito de Juchiteca
Little huipil of the Juchiteca
huipil lleno de flores
huipil filled with flowers
de muchos, muchos colores
of many, many colors,
huipilito de Juchiteca.
little huipil of the Juchiteca.
Qué manos te bordaron
What hands have embroidered you,
qué alma te dio su color
what soul has given you its warmth,
qué brazos te colocaron
what arms you've been placed over,
ese bello jardín de amor.
in that beautiful garden of love.
Huipil hecho en Juchitán
Huipil made in Juchitán
perjel de aquel rincón
??? of that part of the region,
de ese pueblo de mi corazón
from that town in my heart,
huipil hecho en Juchitán.
huipil made in Juchitán.
Juchitán, Juchitán lindo huipil
Juchitán, Juchitán, lovely huipil
mi cantar, mi cantar fue para ti.
my song, my song was for you.