過ぎてゆく時間の中
In the passage of time
物憂げに眺める画面に映った二人
The two of us languidly staring at the screen
笑っていた
Where we were laughing
知りたくないほど
The more I don’t want to know
知りすぎてくこと
I get to know too much
ただ過ぎる日々に呑み込まれたの
Every passing day leaves me drowning
それでもただもう一度だけ会いたくて
But one more time I just want to see you
あなたの言葉に頷き信じた私を
I believed in your words and nodded my head
一人置き去りに時間は過ぎる
You left me here alone and time passed by
見えていたはずの
The future that I could have seen
未来も指の隙間をすり抜けた
Slipped its way through my fingers
戻れない日々の欠片と
The shards of those old days I can’t go back to
あなたの気配を
And the hint of you
今でも探してしまうよ
Even now, I’m looking for them
まだあの日の二人に手を伸ばしてる
Reaching out my hand to us on that day
境界線は自分で引いた
I drew the border line by myself
「現実は」って見ないフリをしていた
I pretended to look away from reality
見えない見えない
The brilliant flowers
境界線の向こうに咲いた
Blooming behind the border
鮮烈な花達も
I can’t see them, can’t see them
本当は見えてたのに
But I think I could
知らず知らずの内に
Before even realizing it
擦り減らした心の扉に鍵をかけたの
I locked the worn-out door to my heart
そこにはただ美しさの無い
There was nobody else but me
私だけが残されていた
With nothing beautiful around
青過ぎる空に目の奥が染みた
The sky that was too blue stung my eyes
あの日の景色に取りに帰るの
Now I’ll go back to the view of that day
あなたが好きだと言ってくれた私を
When you told me you loved me
誰にも見せずに
I covered up my feelings with my hands
この手で隠した想いが
So nobody could see them
今も私の中で生きている
They have remained on the inside
目を閉じてみれば
When I close my eyes
戻れない日々の欠片が
A flashback of the breathtaking landscape
映し出したのは
And the shards of those old days I can’t go back to
蕾のまま閉じ込めた未来
Reflect the future that has been shut in a bud
もう一度描き出す
I’ll draw it once again
あの日のあなたの言葉と
The words you said to me that day
美しい時間と
All the beautiful moments
二人で過ごしたあの景色が
The beautiful view where we used to be
忘れてた想いと
Reconnect our forgotten memories
失くしたはずの未来を繋いでいく
To the future I thought we lost along the way
戻れない日々の続きを歩いていくんだ
We're walking down the road that leads on from those days
これからも、あなたがいなくても
From here on out, even if I don’t have you
あの日の二人に手を振れば
We waved back my hand to those old days
確かに動き出した
And we started to move