くしゃくしゃの頭の中で考えている
I’ve been thinking in this messed-up head of mine
十四時過ぎに開いた目がぼやけてる
When I woke, just after 2 p.m., my vision was all blurry
嗚呼またやって来た今日に舌打ちをして
A new day has begun again – I click my tongue
始まる僕の最終演目
as my final concert begins
四十二度溜息とスモーク
Bathtub set to 42°C, I let out a sigh and smoke
リンスー切れてたんだ
I’ve run out of conditioner
洗濯も溜まってたんだ
and my laundry is piling up
狭くなったベランダの様だ
I’ve become nothing more than
ゴミ溜めの様だ
my increasingly narrow veranda
それが僕だった
and the trash heap in the corner
さあ何処までだって行こうか
Now, let’s head off wherever
嗚呼此処までだって笑った
I’ve been laughing up until this point
逃げ場の無い世界で逃避行
Let’s make our escape in this world where there’s nowhere to run
恐れは無いなもう無いな
I’m not afraid, no, I’m not afraid anymore,
歩き疲れたところで終わりにしようか
so shall we put an end to it when we become too tired to walk?
愛しくて堪らないからって
Saying “since you’re so lovely I can’t stand it,” I
飼い馴らし過ぎてぎゅっと
held tightly to laziness’ hand, feeling
手を繋いだままの怠惰が
completely tamed while it
こっちを見て笑った
looked my way and laughed
こんなもんさと何度も笑った
It laughed so many times, saying, “that’s how it is”
憐れむ様な遠い目で
while looking at me with distant, pitying eyes
さあ何処までだって行こうか
Now, let’s head off wherever
嗚呼此処までだって分かった
I understood up until this point
行き場の無い世界に花束を
Offering a bunch of flowers to this world where there’s nowhere to go
何でもいいよもういいよ
Anything’s fine, yes, anything’s fine now
見渡す限り僕だけ置き去りみたいだ
No matter where I look, it seems I alone have been abandoned
嗚呼散々だって嘆いた
Grieving these horrible times—
もう何回だって憂いた
yes, over and over I’ve suffered
宛名の無い助けは届かずに
Since salvation without an aim can never reach
何にも無いよもう無いよ
There’s nothing left, no, nothing left now
殴り連ねた言葉と終わりに行こうか
Let’s put an end to it with words beaten into a line
嗚呼これでよかったんだって
“Ah, I’m satisfied with this”
そう何度も唱えて
I chanted that over and over
掴めずに消えてゆくユートピア
A utopia which slips through my fingers and vanishes
あの時きっとねえきっと
It’s surely, yes, surely a bit too late
引き返すには少しだけ遅過ぎたようだ
to return to that time, it seems
終わりを告げた
The end has been announced
綺麗な日だった
Today was a beautiful day