Translation of the song 80 veces artist Rozalén

Spanish

80 veces

English translation

80 times

Hoy me he preguntado 80 veces que porque sigo queriéndote;

Today, I asked myself 80 times why do I still love you;

que porque sigo pensando que eres tu quien me hará feliz

Why do I still think it's you who's gonna make me happy

sino me aportas nada , no te importo nada

If you don't bring me a thing, you don't care about me

en lo único que piensas es en ti.

You only think about yourself.

No me creo que no aparecieras en aquel concierto,

I can't believe you didn't show up at that concert,

no me creo tenerte tan cerca y a la vez tan lejos,

I can't believe you're so close, yet so far

no me creo que no seas capaz de echarme de menos,

I can't believe you're incapable of missing me,

esa facilidad para tachar recuerdos,

How easy you cross out your memories,

que no te gusten los besos.

That you don' like kisses.

No me creo que seas tan cobarde y no cumplas promesas,

I can't believe you're such a coward and you can't hold a promis,

que me hayas anulado y desaparecieras

That you overshadowed me and disappeared

que este llorando por ti.

That I'm crying over you.

Mañana al salir el sol

Tomorrow, when the sun rises

se habrá borrado para siempre del colchón tu olor,

Your smell will be gone from my matress forever,

que 80 son las veces que al día me acuerdo de ti,

80 is the number of times I think about you everyday,

las mismas que recuerdo que te tengo que olvidar.

The same I remember I have to forget you.

Hoy me he preguntado 80 veces que porque sigues presente en mi,

Today, I asked myself 80 times why you're still in me,

que porque sigo creyendo que tienes que ser tu quien me hará reír

Why do I keep believing that you must be the one that makes me laugh

sino me aportas nada , no te importo nada

If you don't bring me a thing, your don't care about me

en lo único que piensas en ti.

You only think about yourself.

No me creo haber ganado un juego perdido,

I can't believe I won a lost game,

no me creo que se haya esfumado tu miedo a la soledad,

I can't believe your fear of loneliness vanished,

no me creo que no seas capaz de echarme de menos,

I can't believe you're incapable of missing me,

esa facilidad para tachar recuerdos,

How easy you cross out your memories,

que no te gusten los besos.

That you don' like kisses.

No me creo que seas tan cobarde y no cumplas promesas,

I can't believe you're such a coward and you can't hold a promis,

que me hayas anulado y desaparecieras,

That you overshadowed me and disappeared

que este llorando por ti.

That I'm crying over you.

Mañana al salir el sol

Tomorrow, when the sun rises

se habra borrado para siempre del colchon tu olor

Your smell will be gone from my matress forever,

que 80 son las veces que al dia me acuerdo de ti

80 is the number of times I think about you everyday,

las mismas que recuerdo que te tengo que olvidar.

The same I remember I have to forget you.

Mañana al salir el sol

Tomorrow, when the sun rises

se habra borrado para siempre del colchon tu olor

Your smell will be gone from my matress forever,

que 80 son las veces que al dia me acuerdo de ti

80 is the number of times I think about you everyday,

las mismas que recuerdo que te tengo que olvidar.

The same I remember I have to forget you.

No comments!

Add comment