Ahora que vivo sola, que como sano,
Now that I live alone, that I eat healthy,
tengo voluntad para correr
I have the will to run.
Ahora que ando en pelotas, decoro al gusto,
Now that I'm naked, I decorate as I like,
llego desahogada a fin de mes
unburdened I make ends meet.
Ahora que presumía de independencia
Now that I bragged about independence,
Ahora que en cada puerta tengo un amor
Now that at every door I have a love,
Ahora que tengo todo lo que quería
Now that I have everything I wanted,
Ahora vas y apareces tú
Now you show up.
Y ahora no sé que hacer
And now I don’t know what to do,
Si dejarlo todo y desparecer
To leave it all and disappear,
Ahora que tengo un gato, friego mis platos,
Now that I have a cat, I wash my dishes,
me soporto en soledad
I go through life alone.
Ahora que pienso en alto, soy un manitas,
Now that I think out loud, I'm a handyman,
escojo de la tele yo el canal
I choose myself the channel on the TV.
Ahora que hay poco espacio en los armarios
Now that there’s some room in the closets,
Ahora que no dependo de papá
Now that I don't depend on dad,
Ahora que no le hecho cuentas a 'naide'
I haven't made accounts to anyone,
Ahora vas y apareces tú
Now you show up
Y ahora no sé que hacer
And now I don’t know what to do,
Si dejarlo todo y desparecer
To leave it all and disappear,
Y ahora no sé que hacer
And now I don’t know what to do,
Si dejarlo todo y desparecer
To leave it all and disappear,
Contigo (x3)
With you (x3)