Translation of the song Do utraty tchu artist Myslovitz

Polish

Do utraty tchu

English translation

To the last gasp

W nicości morza trwam

I'm staying in the nothingness of sea

Wzruszenia ciągły brak

Without any emotion

Szare niebo pełne ludzkich dusz

Grey sky full of human's souls

Chyba chciałbym już tam być

Looks I wish I was there

Rozkołysany dzień

Swinging day

Opuścił ziemski brzeg

Left the earthly edge

Moja głowa pełna myśli jest

My head is full of thoughts

Jak nabrzmiały z ptaków krzew

Like a bush swollen with birds

Podobny chmurom zbieg

A fugitive like clouds

Prowadzi wszędzie mnie

Leads me everywhere

Gdzie zmysły gubią sens

Where senses are losing point

Gdzie czarny pada śnieg

Where black snow is falling

Powoli tracę wzrok

Slowly I'm getting blind

Co mogę zrobić to

What I can do only is

Żyć do utraty tchu

To live to the last gasp

Zawrócić zdążę, wiem

I will manage turning back

Zaskoczę światłem zmierzch

I will suprise the darkness with the light

Gdzieś na końcu świata odnajdę się

I will find myself somewhere in the end of the world

Chyba chciałbym już tam być

Looks I wish I was there

Podobny chmurom zbieg

A fugitive like clouds

Prowadzi wszędzie mnie

Leads me everywhere

Gdzie zmysły gubią sens

Where senses are losing point

Gdzie czarny pada śnieg

Where black snow is falling

Powoli tracę wzrok

Slowly I'm getting blind

Co mogę zrobić to

What I can do only is

Żyć do utraty tchu

To live to the last gasp

Nie wiem czy zdążę

I don't know if I am able to do...

No comments!

Add comment