Translation of the song Chilean National Anthem - Himno Nacional de Chile (Versión Completa) artist National Anthems & Patriotic Songs

Spanish

Chilean National Anthem - Himno Nacional de Chile (Versión Completa)

English translation

Chilean National Anthem (Complete Version)

Coro

Chorus

Dulce Patria, recibe los votos

Beloved Homeland, receive the vows

Con que Chile en tus aras juró

That Chile gave you on your altars

Que o la tumba serás de los libres

That you be either the tomb of the free

O el asilo contra la opresión.

Or a refuge from oppression

I

Verse I

Ha cesado la lucha sangrienta;

The bloody fight has ceased;

Ya es hermano el que ayer invasor;

and yesterday's invader is now our brother;

De tres siglos lavamos la afrenta

three centuries we washed the affront

Combatiendo en el campo de honor.

fighting in the field of honor.

El que ayer doblegábase esclavo

That who yesterday was a slave

Libre al fin y triunfante se ve;

is free and triumphant today;

Libertad es la herencia del bravo,

freedom is the heritage of the brave,

La Victoria se humilla a sus pies.

Victory lies shameful to his feet.

II

Verse II

Alza, Chile, sin mancha la frente;

Rise, Chile, with a spotless forehead;

Conquistaste tu nombre en la lid;

you conquered your name on the fight;

Siempre noble, constante y valiente

always noble, constant and courageous

Te encontraron los hijos del Cid.

the children of the Cid found you.

Que tus libres tranquilos coronen

May your free calmly crown

A las artes, la industria y la paz,

the arts, industry and peace,

Y de triunfos cantares entonen

and may they sing songs of your triumph

Que amedrenten al déspota audaz.

to intimidate the daring despot.

III

Verse III

Vuestros nombres, valientes soldados,

Your names, brave soldiers

Que habéis sido de Chile el sostén,

who have been Chile's mainstay,

Nuestros pechos los llevan grabados;

they are engraved in our chests;

Los sabrán nuestros hijos también.

our children will know them as well.

Sean ellos el grito de muerte

May they be the death cry

Que lancemos marchando a lidiar,

that comes out when we march to the fight,

Y sonando en la boca del fuerte

and ringing in the mouth of the strong

Hagan siempre al tirano temblar.

they always make the tyrant tremble.

IV

Verse IV

Si pretende el cañón extranjero

If the foreign cannon intends

Nuestros pueblos osado invadir;

to invade, daring, our people;

Desnudemos al punto el acero

let's draw our arms

Y sepamos vencer o morir.

and know victory or death.

Con su sangre el altivo araucano

With its blood the proud Araucanian

Nos legó por herencia el valor;

inherited its courage to us;

Y no tiembla la espada en la mano

and the sword doesn't tremble in the hand

Defendiendo de Chile el honor

of that who defends the honor of Chile.

V

Verse V

Puro, Chile, es tu cielo azulado,

How pure, Chile, is your blue sky

Puras brisas te cruzan también,

And how pure the breezes that blow across you

Y tu campo de flores bordado

And your countryside embroidered with flowers

Es la copia feliz del Edén.

Is a wonderful copy of Eden

Majestuosa es la blanca montaña

How majestic are the snow-covered mountains

Que te dio por baluarte el Señor,

That were given to you by God as protection

Y ese mar que tranquilo te baña

And the sea that tranquilly bathes your shores

Te promete futuro esplendor.

Promises future splendor for you

VI

Verse VI

Esas galas, ¡oh, Patria!, esas flores

That pride, oh, Homeland!, those flowers

Que tapizan tu suelo feraz,

growing on your fertile soil,

No las pisen jamás invasores;

may they never be stepped on by invaders;

Con tu sombra las cubra la paz.

may your shadow cover them with peace.

Nuestros pechos serán tu baluarte,

Our chests will be your bastion

Con tu nombre sabremos vencer,

in your name we will know how to win,

O tu noble, glorioso estandarte,

or your noble, glorious emblem

Nos verá combatiendo caer.

will see us fall in the fight.

0 131 0 Administrator

No comments!

Add comment