Translation of the song Güvercin artist Sezen Aksu

Turkish

Güvercin

English translation

pidgeon

Bir daha açar mı karanfil korkusuz?

Do you open a more fearless cloves?

Bir daha uçar mı güvercin şehirde?

Have a dove flies to more cities?

Yalancı güneşli bir ocak

Liar on a sunny January

Mübarek Cuma gününde

sacred day of Friday

Gitti cancağızım gitti

Gone gone souls

Bitti son İstanbul

Over the last Istanbul

Kaldırımlar zabıt tuttu şahidiz hepimiz,

Sidewalks of minutes we all kept the witness,

Her yer tetikti

Each alert

Sen de çekip gitme

You do not go away

Dayan be umudum

Hang hope to be

Dön gel, dön gel

Come Back, Come Back

Meydan okur hayat

Challenges of life

Pabuç bırakmaz ölüme

Shoe death does not leave

Dön gel, dön gel

Come Back, Come Back

Bir daha yazar mı kalem kanaya kanaya?

Is the author of a pen than a bleeding bleeding?

Kağıdı da kan tutar, ağaç değil mi soyu?

Paper in the amount of blood, the tree is not extinct?

Ağla, doyasıya ağla!

Cry, cry enjoy!

Aynı denizde çoğalır yüreğin özsuyu

It grows in the sea heart juice

0 128 0 Administrator

No comments!

Add comment