Translation of the song Krótka piosenka o miłości artist Myslovitz

Polish

Krótka piosenka o miłości

English translation

A Short Song About Love

Jak nic znudzona światem

(You) Bored with the world awfully

Wyrzucasz do kosza wczorajsze sny

Throw yesterday's dreams in the bin.

Szaro-nieśmiały dzień

Belated Gray-Shy day

Zagląda spóźniony przez zamknięte drzwi

is looking through the closed door.

W nieprzemakalny płaszcz

You dress your thoughts

Ubierasz swe myśli, nie mówiąc nic

In the raincoat, not saying any word

Przechodzisz obok znudzona

You're passing me by with bored face

Robiąc dobrą minę do pustej gry

Grinning to this empty game*

Ostatni raz jak wolni kochankowie

Last time, like free lovers

Ostatni raz wtuleni w szarość gwiazd

Last time, snuggled into greyness of stars

Ktoś zabiera cię kolejny raz

Someone takes you again,

Gdy już czuję, że mogę cię mieć

While I feel, that I can have you

Strumień słów przerywa mi dzień

Stream of words breaks my day

Ferment myśli i ciała we mgle

Confusion of my mind and body in the fog

Ostatni raz jak wolni kochankowie

Last time, like free lovers

Ostatni raz wtuleni w szarość gwiazd

Last time, snuggled into greyness of stars

No comments!

Add comment