Translation of the song Przypadek Hermana Rotha artist Myslovitz

Polish

Przypadek Hermana Rotha

English translation

The Curious Case of Hermann Roth

Lubię siłę czerni,

I like the power of black,

i nieużywania słów.

and non-use words.

Wszystkiego, co niezmienne,

Of everything what's permanent,

w nicości za oknem, gdy budzą się mgły.

in nothingness behind the window, when mists weak up.

Lubię starych ludzi,

I like old people,

bo starość jest jak mgła.

cause senility is like a mist.

Patrząc wprost w jej pustkę,

Looking directly at its emptiness,

pragnę tym bardziej, im więcej mam lat.

the more I desire it, the older I am.

Ty, on i ja.

You, he and I.

Środek jakby był ze szkła,

The middle is like it was made of glass,

nie zapomnę tamtych dni

i won't forget these days

szukałem Cię w odbiciu szyb.

I was looking for you in the pane's reflections.

Tonę we współczuciu,

I'm drowning in the compassion,

głębiej z każdym dniem.

deeper with every day.

I choć wiem, że już nie wrócisz,

Thought I know, that you won't come back,

moim życiem wciąż szarpie niepewność i zgiełk.

My life is still yanked by uncertainty and noise.

Ty, on i ja.

You, he and I.

Środek jakby był ze szkła,

The middle is like it was made of glass,

nie zapomnę tamtych dni

I won't forget these days

i szukam Cię...

and I'm looking for you...

Bo tak mało wciąż wiem,

Because I still know so little,

tak mało wciąż jest,

So little still is me

w tym wszystkim... mnie.

in all these things...

No comments!

Add comment