Translation of the song Z rozmyślań przy śniadaniu artist Myslovitz

Polish

Z rozmyślań przy śniadaniu

English translation

From the breakfast's cogitations

Znowu świt, wyczerpana noc

The dawn again, exhausted night

Oczy gwiazd dawno zamknął wiatr

The wind closed the eyes of star long time ago

Przemywając twarz, uciszam gwar

Rinsing my face, I silence the din

Jeszcze ciepłych snów

Dense fog of warm dreams

Gęsta mgła kryje senny świat

Is still covering the sleepy world

Z nieba spadł anioł z twarzą psa

The dog-faced angel fell from heaven

Stary most stoi tam, gdzie stał

The old bridge is still there, where it was before

Wychodzę z domu i mówię sobie

I'm going out and tell to myself

Że będzie to ostatni dzień, kiedy jestem

That It will be the last day, when I am

Pusty szept zalał pusty park

The empty whisper flooded empty park

No comments!

Add comment