Álmomban Makóra busszal járok én is,
In my dream to Makó, I'm taking the bus too
Néha űrhajóval, de most busszal mégis.
Sometimes the spaceship, but now the bus will do
Leszállok a hídnál, ahol soha senki -
I get off at the bridge, where nobody ever does
Két sor nyárfa jobbra, odáig kell menni,
To the right two rows of poplars, that's the goal ahead me
Mert két sor nyárfa őriz minden kósza lelket,
Because two rows of poplars, guard every drifting soul
Ha a test ezt a várost elhagyta, mert kellett
If the body left this city because it just needed to go
Menni vagy meghalni, ki erre, ki arra.
To go or to die, people are divided
A töltésen vonat fut nagy, kék csillagokba,
A train is running on the embankment, into big blue stars
És más titokzatokba,
And to other enigmas
És más titokzatokba.
And to other enigmas
De jó visszajönni! Nyárfák közt repülni!
It's so good to come back! To fly amongst poplars!
Lesz még szőlő mégis, lesz még lágy kenyér is!
There'll be grapes after all, there'll be soft bread too!
És ha eljössz, világvége, itt találsz majd engem,
End of the world, if you'll come, you'll find me right here
Nyárfák közt a szélben zúg, csak zúg a lelkem.
Amongst the poplars in the wind my soul is buzzing and just buzzing
Mert két sor nyárfa őriz minden kósza lelket,
Because two rows of poplars, guard every drifting soul
Ha a test ezt a várost elhagyta, mert kellett
If the body left this city because it just needed to go
Menni vagy meghalni, ki erre, ki arra.
To go or to die, people are divided
A töltésen vonat fut üvegcsillagokba,
A train is running on the embankment, into glass stars
És más titokzatokba, új titokzatokba,
And to other enigmas
Más titokzatokba, új titokzatokba.
And to other enigmas