Translation of the song Anna Wintour artist Baby K

Italian

Anna Wintour

English translation

Anna Wintour

Cammina come un campione

Walk like a champion,

parla come un campione

Speak like a champion,

tifa per la nazione

Rooting for the nation,

rapper per vocazione

Rapper vocation,

rapper a colazione

Rapping for breakfast,

flow il re maggiore

Keep the flow D major,

cambio stile a rotazione

Change style, keep it rolling,

regine sanno il mio nome

The Queen, she knows my name,

In dotazione solo quando acquisti il disco

You only get it when you buy this disk,

mi chiedi di spaccare tutto chiaro io obbedisco

Ask me to smash things, I'll clearly obey,

sto sulla strada buona tu al massimo sul ciglio

I'm on the right track, you're close to the edge at best,

lo stile di 'ste dive equivale ad un mio sbadiglio.

I style these divas whilst yawning.

Stronza come Anna Wintour

This bitch is like Anna Wintour,

ha bocche da sfamare

She's got mouths to feed,

stai parlando con il capo

You're talking to the head here,

non è un modo di fare

It's not a way to do so...

occhiali neri addosso

Wearing black glasses again,

a meno che non è un affare

Unless they were a bargain.

come Anna Wintour,

Like Anna Wintour,

faccio un bel tour,

I take a pretty tour,

un Wintour.

a Wintour.

Non sono come te che dici dici ma non fai fai

I'm not like you're saying (saying) but I won't do it (do it),

Vieni dici dici ma lo stile non l'avrai mai

Come, say what you want (say), but your style won't quite be there,

vuoi una mano ma al massimo ti do un high five

You need a hand but at most give you a high five,

alza il volume hi-fi poi bye bye.

Turn up the volume for a h-fi, then bye-bye.

La dedico a loro, ad ogni diva e le regine al lavoro

I dedicate this to them, every diva and queen at work,

la regola è solo: fai la signorina ma pensa come un uomo

The only rule is: be a young lady but think like a man,

Smalto in alto, più non freno

Nail polish enamel on the top, it won't crack,

essere una diva è un lavoro a tempo pieno

Being a diva is a full-time job,

favolosa niente meno

Fabulous and nothing less,

essere una diva è un lavoro a tempo pieno.

Being a diva is a full time job.

Io sono un boss, io sono un boss,

I'm a boss, I'm a boss,

come Anna Wintour.

Like Anna Wintour,

Io sono un boss, come Anna Wintour

I'm a boss, like Anna Wintour,

io sono un boss, come Anna Wintour

I'm a boss, like Anna Wintour,

boss, come Anna Wintour.

A boss, like Anna Wintour.

Alza il volume

Turn up the volume,

hi-fi poi bye bye.

Hi-fi, then bye-bye.

Il mio ego il portaborse

My ego is helping me all along,

capelli al loro posto

Hair in place,

regina delle stronze tu non liberare il mostro

Queen of the bitches, you won't release the monster,

liberami un posto, puoi prendermi il cappotto

Take me to a place where you can take my coat,

il tuo stile è scontato come i saldi ad agosto

Your style just screams 'August Sales',

Non sono come te che dici dici ma non fai fai

I'm not like you're saying (saying) but I won't do it (do it),

Vieni dici dici ma lo stile non l'avrai mai

Come, say what you want (say), but your style won't quite be there,

vuoi una mano ma al massimo ti do un high five

You need a hand but at most give you a high five,

alza il volume hi-fi poi bye bye.

Turn up the volume for a hi-fi, then bye-bye.

La dedico a loro, ad ogni diva e le regine al lavoro

I dedicate this to them, every diva and queen at work,

la regola è solo: fai la signorina ma pensa come un uomo

The only rule is: be a young lady but think like a man,

Smalto in alto, più non freno

Nail polish enamel on the top, it won't crack,

essere una diva è un lavoro a tempo pieno

Being a diva is a full-time job,

favolosa niente meno

Fabulous and nothing less,

essere una diva è un lavoro a tempo pieno.

Being a diva is a full time job.

Io sono un boss, io sono...

I'm a boss, I am...

come Anna Wintour

Like Anna Wintour,

io sono un boss, come Anna Wintour

I'm a boss, like Anna Wintour,

io sono... come Anna Wintour

I am... like Anna Wintour,

boss, boss, come Anna Wintour

Boss, boss, like Anna Wintour,

boss, come Anna Wintour

Boss, like Anna Wintour,

boss, come Anna Wintour

Boss, like Anna Wintour,

boss, come Anna Wintour

Boss, like Anna Wintour,

boss, come Anna Wintour

Boss, like Anna Wintour,

boss, boss, boss, boss, boss

Boss, boss, boss, boss, boss,

come Anna Wintour

Like Anna Wintour,

boss, boss, boss, boss, boss

Boss, boss, boss, boss, boss,

come Anna Wintour

Like Anna Wintour,

alza il volume

Turn up the volume,

hi-fi poi bye bye.

Hi-fi, then bye-bye.

No comments!

Add comment