Tu vai fuori al primo round (x8)
You're going out on the first round (x8)
Tu vai fuori ancora prima che suona la campanella
You go out even before the bell rings
Una rima, 'na sberla
A rhyme, a slap
Saluta la tua bella
Say hello to your pretty one
Ogni testo è tipo un destro
All the lyrics are like a hard right
Io dimostro grande estro
I show great flair
Il mostro dietro il testo
The monster behind the lyrics
Se vedi il terzo dito, odore di sfida
If you see the middle finger, scent of dare
Se arrivo sul micro, odore di una bella figa
If I get to the mic, scent of a beautiful chick
La tua gente sbava
Your people are drooling
La mia gente grida
My people are screaming
Poi lui mi dice brava se faccio la cattiva
Then he'll tell me well done if I behave like a bad girl
La tua tipa ha più mani addosso di una perquisa
Your girl has more hands on her body than during a search
Non è una troia ma porta la sua divisa
She's not a slut but she wears its uniform
Sarò concisa ma alla gente non gli basta
I may be concise but it's not enough for the people
Dimmi come perdere contro una ragazza
Tell me how it feels losing to a girl
Vengo senza museruola
I come without muzzle
Vedo, vinco, spacco
I see, I win, I destroy
Li porto tutti a scuola e poco dopo li sculaccio
I take them all to school and I spank them right after
Mai dubitare questo flow, il mio rap
Never doubt this flow, my rap
Al mio show c'era una donna vera ma volevano una hoe
There was a real woman at my show but they wanted a hoe
Tu vai fuori al primo round (x8)
You're going out on the first round (x8)
Vecchia scuola, nuova scuola
Old school, new school
Viaggio sopra il palco
Traveling across the stage
Come sotto le lenzuola prendo il beat e lo cavalco
As I do under the sheets I pick up the beat and I ride it
Roba fresh, italiana non dagli USA
Fresh stuff, italian stuff not from the USA
Ho mandato a casa una frana che non m'ha chiesto scusa
I sent home a washout that didn't apologize to me
Ma chi è la regina Maria Antonietta?
But who is queen Marie Antoinette?
Taglio la sua testa e gioco con la marionetta
I cut off her head and I play with the puppet
Colpi di fretta sotto la cintura
Hasty blows below the waist
E dicono tu sei una grossa nonostante la statura
And they say you're a big one despite the height
Ho conosciuto i pesi massimi
I met the heavyweights
Tante pacche sulle spalle
Many pats on the back
Perché se faccio rap lo faccio con le palle!
Because if I rap I do it with balls!
Gancio, montante, in tutte le salse
Hook, uppercut, in many different ways
Non voglio il soldatino
I don't want the soldier boy
Parlo con il comandante!
I talk to the commander!
Sono C&G oppure l'mvp
I am C&G or the mvp
Fai la fine di Cobain se entri nel mio ring
You'll end up like Cobain if you step into my ring
Li faccio in quattro parti
I make them into four parts
Quattro infarti
Four heart attacks
Sopra quattro quarti e dopo grido all'after party!
Over four quarters and then I scream at the after party!
Tu vai fuori al primo round (x8)
You're going out on the first round (x8)
Quando arrivo col team
When I get there with my team
La tua gente fa wow
Your crowd goes wow!
La mia gente ti fa ciao
My crowd goes hi!
Tu fai solo bau bau
You only go bow bow
Tu, tu, tu vai fuori al primo round
You, you, you're going out on the first round
Tu, tu, tu vai fuori al primo, primo round
You, you, you're going out on the first round
Tu vai fuori al primo round (x8)
You're going out on the first round (x8)