Translation of the song Sparami artist Baby K

Italian

Sparami

English translation

Shoot Me

Prepara la pistola

Load your gun,

dito sul grilletto

Finger on the trigger,

sudo freddo mentre aspetto

Break into a cold sweat whilst I wait

il loro verdetto

Their verdict...

pulce nell'orecchio

There's a bug in her ear,

forse è meglio che smetto

Maybe it's better if I stop now...

sono il bacio col rossetto

It was my lipstick kiss,

e il rap è il mio colletto

And rap is my collar,

questo mondo non è mio

This world isn't mine,

appartiene all'uomo

It belongs to a man,

indovina chi l'ha detto

Guess who told me this?

un altro uomo

Another man,

nulla di nuovo

It's nothing new,

sotto pressione

I'm under pressure.

occhi puntati addosso

Eyes on them,

colpi nel caricatore

Scrolling through a magazine,

sono troppo aggressiva

They're too aggressive...

sono solo questa

I've only got this,

mi vorrebbero più figa

I'd like more wet pussy...

sono solo questa

I've only got this,

dovrei fare la signorina

I should be doing that young lady...

sono solo questa

I've only got this.

il prossimo che arriva

The next one that comes along,

giuro gli stacco la testa

I swear, I'll rip his head off.

questa è la mia vita

This is my life,

mica un film trendy

Not a fashionable film,

De Laurentis

From Laurentiis*,

che intrattiene gli adolescenti

Entertaining teenagers.

parlano di me

They talk about me,

colpi in canna

Shots are in the barrel...

russian roulette

Russian roulette,

sparami ma non sbagliare mira

Shoot me, but don't get your aim wrong,

che poi tocca a me

Then, it's my turn.

[Ritornello]

[Chorus]

Sparami

Shoot me,

sparami adesso

Shoot me now,

spara tutto quello che hai ora

Shoot everything you've got right now,

sparami addosso

Shoot me now,

che dopo non mi fermi mai

After that, I won't ever stop,

spara

Shoot,

sparami ma non sbagliare

Shoot me, but don't mess up,

che se tocca a me ti faccio male

Then it's up to me if I hurt you,

spara ora o mai più

Shoot, now or never,

sparami adesso

Shoot me now.

Non è un gioco fatto per le femminucce

This isn't a game made for girls,

prepara i colpi revoler cartucce

Prepare bullets in the revolver cartridge,

mi vorrebbero intelligente

I'd like to be clever,

ma non troppo

But not that much,

scema quanto basta

Stupid enough

per subire il doppio

To suffer the double,

abbozzare il colpo

Imaging the blow,

chiudere un occhio

Turning a blind eye,

sto nell'incubatrice

I'm in an incubator now,

tenuta sott'occhio

Keeping an eye,

cosa mi aspettavo

On what I expected to happen.

siete come il paese

You're just like this country**,

parlate di rivoluzione dalle vostre sedie

You're talking about revolution from the cheap seats.

i miei capi mi adoravano

My bosses loved me.

parla parla

Talk, talk,

so che andrai molto lontano

Oh, I know you'll go far.

parla parla

Talk, talk,

il mio collega meno bravo

My colleague isn't as skilled...

nessuno parla

Then, nobody talks.

ma guadagnare come lui

But I don't earn like he does,

non se ne parla

Don't talk!

questa è l'Italia

This is Italy,

fai prima a darla

We don't give it them first...

le nostra donne nella tele vanno avanti

Our women in the paintings are moving forwards.

metodo Carfagna

Look at Carafagna's way of doing things,

un giorno aboliranno pure la lavagna

One day, we'll abolish the blackboard.

sparami che almeno morirò da femmina alpha

Shoot me, at least I'll die an Alpha Female.

[Ritornello]

[Chorus]

Non sono come le donne italiane dei film

I'm not like the Italian women in the 'films',

tre galline esaurite che sembrano le milf

Three young chicks that seem exhausted because of the MILF,

vittime perenni di mille tradimenti

Eternal victims of a thousand betrayals,

lasciate dal marito che insegue minorenni

She let her husband go after young girls,

se sono i vostri esempi

So if that's your example,

morirò stanotte

I'll die tonight.

lascio la quiete e la banalità

I'll leave quietly, like everyone else,

andare a nozze

Get married,

chi se ne fotte dell'Italia

Who gives a fuck about Italy?

che mi insegna come odiarla

It just teaches me how to hate,

in base al sesso, la razza, la taglia

Based on gender, race, size.

Preparate le pistole e pallottole

Get the guns and the bullets ready,

strappatemi i polmoni dalle mie costole

Pull the lungs from my ribs,

dinamite sotto il trono del vostro re

I'll put dynamite under the throne of your King,

al mio tre spara un due tre

I'll shoot three in one, two, three...

mostri che mi cibano il cervello mentre dormo

There are monsters that'll feed off your brain whilst I'm sleeping,

la corte a un 15enne che mi insegna come stare al mondo

In court as a 15 year old, it all teaches me how to be alive,

non sono multi-Facebook

I'm not very 'Facebook',

non devo piacergli

I don't have to like anything,

meglio eremita che una vita tra le serpi

Better to be a hermit that lives amongst the serpents.

[Ritornello x2]

[Chorus]

No comments!

Add comment