Translation of the song Care din noi? artist Corina Chiriac

Romanian

Care din noi?

English translation

Which Of Us?

Când ne-am întâlnit, mi s-a părut că-n ochii tăi o rază,

When we met, it seemed to me that in your eyes a ray

Purtată de lumină ca un soare răsărea

Carried by light like a sun was rising

Și căldura ei mi-a-nvăluit cu brațe-aprinse dorul

And its warmth enveloped my longing with lighted up arms

Și-am început să cred că-mpreună noi vom fi.

And I started to believe that together we will be.

Când ne-am cunoscut, am regăsit în ochii tăi o rază,

When we knew each other, I found again in your eyes a ray,

Tăioasă și străină printre gânduri rătăcea

Sharp and strange among thoughts it wandered,

Și răceala ei m-a-nvăluit cu reflectări de gheață

And its coolness enveloped me with reflections of ice

Și chiar de nu mai cred că-mpreună noi vom fi.

And even I don’t believe anymore that together we will be.

Care dintre noi oare

Which of us really

S-a îndrăgostit mai tare

Has fallen in love harder

Și-a sperat în drumul nostru

And hoped in our way

De iubire?

Of love?

Care dintre noi oare

Which of us really,

Precum un val de mare

Like a sea wave

S-a-nfiorat de fericire?

Has thrilled by happiness?

Cred că eu.

I think that I.

Care dintre noi oare

Which of us really

S-a îndrăgostit mai tare

Has fallen in love harder

Și-a visat cu palme pline

And has dreamed with full hands

De iubire?

Of love?

Care dintre noi oare

Which of us really

Precum un val de mare

Like a sea wave

Te-a înconjurat cu fericire?

Has surrounded you with happiness?

Cred că eu.

I think that I.

Când ne-am despărțit, am revăzut în ochii tăi o rază,

When we parted, I saw again in your eyes a ray,

Purtată de-nserare ca un soare apunea

Carried by the night-fall, like a sun it set

Și tristețea ei mi-a-nvăluit fără cuvinte dorul

And its sorrow has enveloped without words my longing

Și poate că-mpreună totuși noi vom fi.

And maybe we together will be anyway.

Care dintre noi oare

Which of us really

S-a îndrăgostit mai tare

Has fallen in love harder

Și-a sperat în drumul nostru

And hoped in our way

De iubire?

Of love?

Care dintre noi oare

Which of us really,

Precum un val de mare

Like a sea wave

S-a-nfiorat de fericire?

Has thrilled by happiness?

Cred că eu.

I think that I.

Care dintre noi oare

Which of us really

S-a îndrăgostit mai tare

Has fallen in love harder

Și-a visat cu palme pline

And has dreamed with full hands

De iubire?

Of love?

Care dintre noi oare

Which of us really

Precum un val de mare

Like a sea wave

Te-a înconjurat cu fericire?

Has surrounded you with happiness?

Cred că eu.

I think that I.

Care dintre noi oare

Which of us really

S-a îndrăgostit mai tare

Has fallen in love harder

Și-a zburat prea mult spre soare,

And flew too much to sun,

Spre iubire?

To love?

Care dintre noi oare

Which of us really,

Precum un val de mare

Like a sea wave

S-a rătăcit de fericire?

Has got lost by happiness?

Cred că eu.

I think that I.

Care dintre noi oare

Which of us really

Precum un val de mare

Like a sea wave

S-a legănat în fericire?

Has swung in happiness?

Cred că eu.

I think that I.

No comments!

Add comment