Translation of the song İsyancı artist Sezen Aksu

Turkish

İsyancı

English translation

Rebell

Sen bir isyancıydın, kırdın geçtin

You were a rebell, broke and went on

Gözlerin bakardı deli deli

Your eyes used to look crazily

Bir gün batımı elveda dedin

One sunset you said goodbye

Görmedin gözümü basan seli

You didn't see my eye, the flooding

Günü dünü yoktu, yarınsızdı

There was no day or yesterday, it was tomorrowless

Uçsuz bucaksızdı, sınırsızdı

It was endless, limitless

Zamandan mekandan bağımsızdı

Was independent from time or place

Anlıyorum daha yeni yeni

I am realising it lately

Ya kavga ya sevda boydan boya

Either extreme fight or extreme passion

Deryadan derin sözün iğne oya

Your word is like a needle carving deeper than the sea

Kendini vurup vurup yollara

Who knows how many darknesses you visited

Uğradın kimbilir kaç karanlığa

By letting yourself be taken away by the streets

Baştan ayağa yaraydın yani

Meaning you were wounded from head to toe

Kalsaydın da ben saraydım seni

If you just have stayed so I could have bandaged you

Bağlayamazdım, ağlayamazdım

I wouldn't have been able to bandage, wouldn't habe been able to cry

Çağlayamazdım senin gibi

Wouldn't have been able to flow like you

Bakıldığında her daim dingin

When looked - constantly calm

Görüldüğünde her dem fırtına

When seen - constant storm

Giderken naif bir resim çizdin

Leaving you painted a naive picture

İçinde siyah da vardı al da

It contained both black and trickery

0 129 0 Administrator

No comments!

Add comment