De donde nadie vuelve, yo te vi regresar
From where no one comes back, I saw you come back
Con un sol en los labios, que te puso el mezcal
With a sun on your lips, that you put the mezcal
Te curé en esa casa, justo enfrente del mar
I healed you in that house, right in front of the sea
Y con la voz cansada te oí murmurar
And with the tired voice I heard you mutter
Nada nos derribará...
Nothing will bring us down ...
Cuando llegue el temblor, cuando llegue el temblor
When the trembling comes, when the trembling arrives
Nadie nos separará...
No one will separate us ...
Cuando llegue le temblor, cuando llegue el temblor
When the trembling comes, when the trembling comes
En un bar de Oaxaca, provoqué un huracán
In a bar in Oaxaca, I caused a hurricane
Lo arrojé al pacífico norte como un boomerang
I threw it to the peaceful north like a boomerang
Se levantó un viento frío y devastador
A cold and devastating wind rose
Que se nos llevó a ti y a mi donde nace el horror
That took us and you my where the horror is born
Nada nos derribará...
Nothing will bring us down ...
Cuando llegue el temblor, cuando llegue el temblor
When the trembling comes, when the trembling comes
Nadie nos separará...
No one will separate us ...
Cuando llegue le temblor, cuando llegue el temblor
When the trembling comes, when the trembling comes
Y desapareciste sin dar explicación
And you disappeared without explanation
Y yo me quedé gritando al cielo, cargarás con tu cruz
And I stayed screaming to the sky, you will load with your cross
Sentí escalofríos, sufrí la soledad
I felt chills, I suffered the solitude
Frecuente a la peor calaña de esta sociedad
Frequent to the worst kind of this society
Nada nos derribará...
Nothing will bring us down ...
Cuando llegue el temblor, cuando llegue el temblor
When the tremor arrives, when the tremor arrives
Nadie nos separará...
No one will separate us. ..
Cuando llegue le temblor, cuando llegue el temblor
When the tremor arrives, when the tremor arrives
Te busqué en Buenos Aires, te encontré por París
I looked for you in Buenos Aires, I found you in Paris
Dibujando rayuelas de fuego bajo un cielo gris
Drawing rayuns of fire under a gray sky
Y nos desvanecimos compartiendo el vacío
And we vanished sharing the emptiness
Y nadie vino a rescatarnos, y nos pudo el temblor
And no one came to rescue us, and we could tremble
De dónde nadie vuelve, yo te vi regresar
Where no one returns, I saw you come back
Con un sol en los labios que te puso el mezcal
With a sun on your lips what did you get the mezcal