De caminar a oscuras por calles heladas hasta el amanecer
From walking cold streets in the dark until dawn
Te quedó una larga historia, una vida rota y todo por hacer
You're left with a long story, a broken life and everything to do
Hablas de poetas muertos y escribes canciones para olvidar
You talk about dead poets and write songs to forget
Que has sido ángel sin techo, bala por derecho y reina de bar.
That you've been angel without roof, smart by right, and bar queen
Cuando la mañana herida te lleve lejos de aquí
When the hurt morning takes you away from here
Dirás que el mundo, niña, no esta hecho para ti.
You'll say that the world, girl, isn't made for you
Cuando la mañana herida te lleve lejos de aquí
When the hurt morning takes you away from here
Dirás que el mundo, niña, no esta hecho para ti
You'll say that the world, girl, isn't made for you
De regreso a Barcelona buscaste un trabajo para remontar
Back in Barcelona you looked for a job to resole
Duraste un año y medio haciendo muy poco y portándote mal
You lasted a year and a half doing too little and misbehaving
Te dejaron en la calle y tu aprovechaste para viajar
They threw you out and you took the chance to travel
Decías nadie es perfecto y por el DF te vieron bailar
You used to say nobody's perfect and by the capital they saw you dance
Cuando la mañana herida te lleve lejos de aquí
When the hurt morning takes you away from here
Dirás que el mundo, niña, no esta hecho para ti.
You'll say that the world, girl, isn't made for you
Cuando la mañana herida te lleve lejos de aquí
When the hurt morning takes you away from here
Dirás que el mundo, niña, no esta hecho para ti
You'll say that the world, girl, isn't made for you
De caminar a oscuras por calles heladas hasta el amanecer
From walking cold streets in the dark until dawn
Te quedó una larga historia, una vida rota y todo por hacer
You're left with a long story, a broken life and everything to do
¿Y qué les vas a decir cuándo te señalen y hablen de ti?
And what are you gonna tell them when they point and talk about you?
Joder, que puta es la vida, que difícil la huída
Fuck, life's such a bitch, running away's hard
Me voy a ir a Madrid.
I'm gonna go to Madrid
Cuando la mañana herida te lleve lejos de aquí
When the hurt morning takes you away from here
Dirás que el mundo, niña, no esta hecho para ti.
You'll say that the world, girl, isn't made for you
Cuando la mañana herida te lleve lejos de aquí
When the hurt morning takes you away from here
Dirás que el mundo, niña, no esta hecho para ti
You'll say that the world, girl, isn't made for you